Glossary entry

French term or phrase:

terme

Italian translation:

a termine

Added to glossary by Chiara Zanone
Jan 10, 2013 14:24
11 yrs ago
French term

terme

French to Italian Law/Patents Accounting
A terme, ce sont les abords de la Villa XXX qui pourraient etre concernés par des projects de construction.

Come potrei tradurre "A terme" in questa frase per favore? Si tratta di un documento relativo ad un immobile in comproprietà. Grazie

Discussion

Chiara Zanone (asker) Jan 14, 2013:
Grazie Chiara :)
Chiara Tampieri Jan 10, 2013:
Ciao Chiara, l'espressione "a termine" esiste, se ne era parlato qui http://www.proz.com/kudoz/french_to_italian/philosophy/10779...

esempio : Le dinamiche in corso potrebbero, a termine, condurre l’Italia alla normalità dello schema politico europeo...
http://www.lombardia.cisl.it/pagina.asp?ID=4188

Proposed translations

20 mins
Selected

a termine

modificando l'ordine dei fattori, dovrebbe andare:

ad esempio: sono le vicinanze immediate della villa che potrebbero, a termine, ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
+1
25 mins

col tempo/con l'andare del tempo

mi sembra che il senso sia quello!
Peer comment(s):

agree orne82
3 hrs
merci
Something went wrong...
1 hr

a breve/ a breve termine.

un'idea..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-10 16:04:16 GMT)
--------------------------------------------------

esiste un'altra frase prima di questa? forse potrebbe essere utile...
Something went wrong...
20 hrs

A un certo punto,

in questo contesto mi pare appropriato
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search