Glossary entry (derived from question below)
Jan 10, 2013 14:24
11 yrs ago
French term
terme
French to Italian
Law/Patents
Accounting
A terme, ce sont les abords de la Villa XXX qui pourraient etre concernés par des projects de construction.
Come potrei tradurre "A terme" in questa frase per favore? Si tratta di un documento relativo ad un immobile in comproprietà. Grazie
Come potrei tradurre "A terme" in questa frase per favore? Si tratta di un documento relativo ad un immobile in comproprietà. Grazie
Proposed translations
(Italian)
3 | a termine | Françoise Vogel |
4 +1 | col tempo/con l'andare del tempo | Viviane Brigato |
4 | A un certo punto, | Pasquale Angiulli |
3 | a breve/ a breve termine. | Luca B. |
Proposed translations
20 mins
Selected
a termine
modificando l'ordine dei fattori, dovrebbe andare:
ad esempio: sono le vicinanze immediate della villa che potrebbero, a termine, ...
ad esempio: sono le vicinanze immediate della villa che potrebbero, a termine, ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
+1
25 mins
col tempo/con l'andare del tempo
mi sembra che il senso sia quello!
1 hr
a breve/ a breve termine.
un'idea..
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-10 16:04:16 GMT)
--------------------------------------------------
esiste un'altra frase prima di questa? forse potrebbe essere utile...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-10 16:04:16 GMT)
--------------------------------------------------
esiste un'altra frase prima di questa? forse potrebbe essere utile...
20 hrs
A un certo punto,
in questo contesto mi pare appropriato
Discussion
esempio : Le dinamiche in corso potrebbero, a termine, condurre l’Italia alla normalità dello schema politico europeo...
http://www.lombardia.cisl.it/pagina.asp?ID=4188