Glossary entry

French term or phrase:

raide à la toile

English translation:

stiff

Added to glossary by Anita Planchon
Jun 12, 2018 16:07
5 yrs ago
2 viewers *
French term

raide à la toile

French to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping boat design
First and foremost it was a project for a rapid sailing yacht that must absolutely not « taper au
près » - a very difficult condition for the new lengthened version. If she was to be fast, she had to be relatively
light and « raide à la toile » - and if light, she might slam too hard.
Proposed translations (English)
5 +1 stiff
3 transversely/laterally stable
Change log

Jun 18, 2018 08:26: Anita Planchon Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

stiff

The technical term would be "initial stability" which is the stability of the boat when pressure is applied to the sails, but to go with the rest of the sentence, I would simply say the boat needed to be "light and stiff".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-06-12 17:33:06 GMT)
--------------------------------------------------

The reason I haven't suggested "stiff under sail" is that "stiff" in this case means that it is stable "when under sail", so there's no need.
Note from asker:
Many thanks, Anita.
Thanks again.
Peer comment(s):

agree Nikki Scott-Despaigne : Yes a stiff boat is one with good stability.
21 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

transversely/laterally stable

Stiffness in this context means the boat resists being moved sideways by the force of the wind. Transverse or lateral stability. I don't know whether there's a more colloquial term for this.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2018-06-12 16:44:01 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe the colloquialism is "stiff to the wind." https://www.alubat.com/ovni-445
Peer comment(s):

neutral Nikki Scott-Despaigne : "to sail stiff to the wind" is good.
1 hr
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Sometimes Wikipedia can be helpful, plus others

https://fr.wikipedia.org/wiki/Raideur_à_la_toile

https://books.google.fr/books?id=_am8AQAAQBAJ&pg=PT147&lpg=P...

"A sailing boat which has good stability is said to be 'stiff' under sail; bu a boat of poor stability is said to be 'crank' under sail, which implies a tendency to capsize."


Oxford A-Z of Sailing Terms, Dear, I. and Kemp, P. :

"stiff... indicates that she returns quickly to the vertical when rolling in a heavy seaway and, when applied to a vessel under sail, is one that stands up well to her canvas. This is a function of the metacentric height which has been built into the ship..."


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-06-12 18:05:50 GMT)
--------------------------------------------------

Also, CLouet, A. G., Dictionnaire technique maritime, La Maison du dictionnaire:

"raide : stiff (nav); qualifie un navire ayant un couple de rappel très fort, ce qui donne un roulis court et rapide. (Anton. : mou)."

"raide (à la toile) : stiff (yacht); qualifie un voilier qui résiste au vent sans trop gîter."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search