Glossary entry

français term or phrase:

circulation à bras

anglais translation:

point duty

Added to glossary by B D Finch
Feb 12, 2020 14:48
4 yrs ago
22 viewers *
français term

circulation à bras

français vers anglais Autre Sécurité Policing
I would be grateful for suggestions for "circulation à bras."

This term appears in a press release concerning a new policing unit. The whole sentence is:

"Les fonctionnaires choisis, disposant d’une solide expérience, sont rompus à la pratique de la circulation à bras afin d’accentuer l’efficacité de cette unité. Pour assurer une réactivité optimale et réduire les temps de déplacement, les policiers de cette Unité sont dotés de cycles à assistance électrique."

I can find no reference to this term. Does it perhaps refer to riding a two-wheeled vehicle?
Proposed translations (anglais)
3 +4 point duty
3 +3 Manual traffic control
Change log

Feb 17, 2020 13:57: B D Finch Created KOG entry

Proposed translations

+4
26 minutes
français term (edited): la pratique de la circulation à bras
Selected

point duty

https://www.monacochannel.mc/Chaines/Gouvernement-Princier/A...
"La mission principale de cette Unité est de veiller à la préservation et à l’amélioration du cadre de vie des résidents de la Principauté. Aussi, elle s’attache plus particulièrement à fluidifier la circulation et à lutter contre toute forme de nuisances sonores et d’incivilités."

The first photo shows a policeman on point duty and a bicycle parked on the pavement. It might mean that the policemen concerned are taken off normal point duty to form a sort of point duty and general civic behaviour flying squad, zooming to where they are needed on their electric bicycles. I trust that they keep at least one hand on the handlebars at all times and refrain from doint wheelies!



--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-02-13 09:53:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.gettyimages.fr/detail/photo-d'actualité/pol...
Point Duty in the East End of London
A policeman on point duty at the junction of Commercial Road with the junction of East India Dock Road and West India Dock Road, stands on a mat, 11th January 1954. (Photo by Bela Zola/Daily Mirror/Mirrorpix/Getty Images)

Incredible how empty the road is in the photo, which makes one wonder why they needed a policeman on point duty.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-02-13 09:59:38 GMT)
--------------------------------------------------

Here's a link that works for the photo above: https://bit.ly/2UMZQA7
Note from asker:
Thank you very much for your help.
Peer comment(s):

agree Carlos Segura
24 minutes
Thanks Carlos
disagree mchd : sauf que dans le contexte ci-dessus, il s'agit de "circulation à bras" et non pas de "régler la circulation" comme dans votre exemple
47 minutes
My example appears to be the Asker's source text.
agree Tony M : I think the telegraphic formulation here is just police jargon, n'en déplaise à l'Académie Française
56 minutes
Thanks Tony
agree Ben Gaia : The bike is to move to another intersection when needed.
1 heure
Thanks Ben. I think you need to delete "Non" in your explanation.
agree philgoddard : Do people still say this? It makes me think of Dixon of Dock Green.
2 heures
I think they say it, but they rarely do it. Evening all! (as you mention him)
agree erwan-l
16 heures
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much to everyone for your help, much appreciated. "Point duty" seems to be correct: Point duty: "the duties of a police officer or other official stationed at a junction to control traffic.""
+3
1 heure

Manual traffic control

Non US English version

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-02-12 19:08:39 GMT)
--------------------------------------------------

Originally US jargon and grates on the ear of a native Briton.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-02-12 19:15:21 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.freethesaurus.com/traffic control
Peer comment(s):

agree philgoddard : You mean "non UK", presumably.
52 minutes
Well I am offering an international general English term, to my ear "point duty" is out of "Kojak".
agree SafeTex : Maybe it's me but I've never heard of "point duty" (or heard but forgotten it) while this makes complete sense to me
5 heures
NYPD Irish: "Ya screw dis up I'm gonna put you on point dooty for da rest of ya life!"
agree B D Finch : To my UK ears, manual traffic control sounds like police persons physically pushing cars around.
17 heures
Overthinking! I believe the Uk term is "directing traffic".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search