Glossary entry

French term or phrase:

aune (à l'aune de/des)

English translation:

by the yardstick of/measured against the yardstick of...

Added to glossary by Hervé du Verle
Mar 20, 2004 15:41
20 yrs ago
5 viewers *
French term

aune

French to English Art/Literary Poetry & Literature
A l'aune des siècles, cela ne sert à rien.

Discussion

Non-ProZ.com Mar 20, 2004:
more context. no, it is not aube:
A l'aune des si�cles, cela ne sert � rien. A l'aune des ann�es et des jours, cela sert � quelque chose...
Juan Jacob Mar 20, 2004:
Isn't auBe?

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

by/against the yardstick of centuries, this is useless

litterally : by/against the yardstick of centuries, this is useless. But you might prefer to use a longer phrase...
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
11 mins
agree Andre de Vries : by the yardstick is OK; or measured against
33 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
14 mins

aune = ell (a measurement)

so this could well mean, measured again the centuries (history), there's no point in .......

In other words seen against the bigger picture, there's no point in (something or other)
Peer comment(s):

agree truptee
17 hrs
Something went wrong...
+1
42 mins

see comment

Compared with the centuries gone by, it is useless.
Peer comment(s):

agree truptee : Yes.
16 hrs
cheers
Something went wrong...
19 hrs

in the context of / taking a perspective of...

Not sure these terms will fit very helpfully into your sentence, but I see that as being the underlying MEANING at least.
Maybe "looked at on a scale of..." or something along those lines?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search