Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
décalage Doppler
English translation:
Doppler effect/shift
Added to glossary by
Louisa Tchaicha
Nov 3, 2011 14:35
12 yrs ago
French term
décalage Doppler
French to English
Science
Physics
moyen de génération d'u
Hi,
Physiquement, le fonctionnement des dispositifs décrits est basé sur l'émission électromagnétique liée à l'oscillation des électrons soumis au double champ laser, à la fréquence optique. Cette émission apparait dans le référentiel du laboratoire avec un décalage Doppler important variant comme 2 fois le facteur de Lorentz au carré.
Please help
Thank you
Physiquement, le fonctionnement des dispositifs décrits est basé sur l'émission électromagnétique liée à l'oscillation des électrons soumis au double champ laser, à la fréquence optique. Cette émission apparait dans le référentiel du laboratoire avec un décalage Doppler important variant comme 2 fois le facteur de Lorentz au carré.
Please help
Thank you
Proposed translations
(English)
4 +11 | Doppler effect/shift | Joshua Pepper |
3 | Doppler offset | pooja_chic |
Proposed translations
+11
3 mins
Selected
Doppler effect/shift
Like the sound an ambulance makes when it rushes by.
http://en.wikipedia.org/wiki/Doppler_effect
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-11-03 17:22:55 GMT)
--------------------------------------------------
After plenty of feedback, I realise that I should have made the following more clear:
The Doppler effect causes a shift in frequency, so the best translation would be Doppler shift, or maybe something along the lines of shift caused by the Doppler effect if this is needed to fit the sentence.
http://en.wikipedia.org/wiki/Doppler_effect
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-11-03 17:22:55 GMT)
--------------------------------------------------
After plenty of feedback, I realise that I should have made the following more clear:
The Doppler effect causes a shift in frequency, so the best translation would be Doppler shift, or maybe something along the lines of shift caused by the Doppler effect if this is needed to fit the sentence.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you everyone"
1 hr
Doppler offset
Peer comment(s):
neutral |
Joshua Pepper
: To me, "offset" suggests that the shift is constant and systematic or intentional, so I'm not sure that it works in this specific context (décalage variant).
1 hr
|
neutral |
M.A.B.
: Never heard of
8 hrs
|
Something went wrong...