Glossary entry

French term or phrase:

ajustements d’usage

English translation:

normal adjustments / adjustments in use

Added to glossary by Rimas Balsys
Jun 23, 2009 11:22
14 yrs ago
1 viewer *
French term

ajustements d’usage

French to English Other Other
No idea whether the 'field' should be legal, commercial, or technical - and apologies if I should know this as a standard phrase or colloquialism (Canadian French). The doc is a contract of sale for some equipment and has no explanatory context. It lists addendums that may need to be agreed to cover problems that may arise before possession date. One of the possible problems/needs is "ajustements d’usage". That's it, no other context. No idea whether it relates to change of use of premises, or refers to technical adjustments due to wear, or...? Any help greatly appreciated.
Proposed translations (English)
4 +1 customary/usual adjustments

Discussion

Rimas Balsys (asker) Jun 23, 2009:
usage / usure I was grasping at straws here - not necessarily adjustments due to wear but adjustments during first use / 'running in' (for example, there's also a provision for training for the first six months)...

Proposed translations

+1
26 mins
Selected

customary/usual adjustments

Think this might be vague enough, if you have no further clues!

"...d'usage" is "usual" or "customary". It has nothing to do with wear ("usure")
Peer comment(s):

agree Ethele Salem Sperling
46 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think this refers to adjustments that become necessary during use (ie, during a breaking in period rather than extended use otherwise known as servicing or maintenance)."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search