Glossary entry

French term or phrase:

indice de remplissage (de fruits de mer)

English translation:

meat to shell ratio

Added to glossary by Drmanu49
Nov 16, 2007 15:15
16 yrs ago
French term

indice de remplissage (de fruits de mer)

French to English Other Nutrition Shellfish
"L’optimisation de l’indice de remplissage est le principal atout de ces moules".

Merci de toute aide!
Proposed translations (English)
4 +3 mussel's meat content (filling) index
Change log

Nov 19, 2007 20:38: Drmanu49 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/562893">David BUICK's</a> old entry - "indice de remplissage (de fruits de mer)"" to ""meat to shell ratio""

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

mussel's meat content (filling) index

spawning, a mussel's meat content can drop by about 10%. ...
www.simplyseafood.com/newsletters/1007/mussels.html - 12k -

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-11-16 15:21:06 GMT)
--------------------------------------------------

or percentage of meat content
minimum meat content of 16% Those lots which do not meet the reqmred criteria are .... actual prices were divided by the consumer's price index for the ...
www.springerlink.com/index/R6G67M187Q721132.pdf -


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-16 16:51:46 GMT)
--------------------------------------------------

meat-to-shell ratio as suggested by Emma sounds good too.
Peer comment(s):

agree ormiston : so here turned to give, 'the chief advantage of these mussels is their increased meat content....'
16 mins
Yes, thank you.
agree Emma Paulay : This ref mentions meat-to-shell ratio which also fits for "taux de remplissage" :http://www.seafoodbusiness.com/buyguide/issue_mussels.htm
1 hr
Yes, that sounds good too. Thank you Emma.
agree French Foodie : meat-to-shell ratio sounds good to me as well
21 hrs
Thank you Mara.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all. I had two occurences of similar terms so I used Emma's "meat-to-shell ratio" and variations on all the suggestions above!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search