Glossary entry

French term or phrase:

plouf

English translation:

turkey, sled

Added to glossary by Sheila Wilson
Dec 21, 2010 21:50
13 yrs ago
French term

plouf

French to English Science Meteorology cumulus clouds / thermals / gliding
There's one reference to "plouf" in KudoZ Eng>Fr, here: http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/general_conversa...

However, I'm sure "dunking booth" doesn't fit the context here and I can't really see how to treat it as onomatopoeic e.g. splash. It's used three times in a long text about how paragliders can make the best use of the thermals found in and around cumulus clouds.

Here is the context around each usage:

3°) Avec un écart faible et se résorbant en 1000 à 1500m d’élévation:
Il faut beaucoup de soleil pour produire des thermiques mais qui s’étiolent avec l’altitude. Les cumulus ont un développement vertical faible à moyen. La, c’est faiblement instable, attention aux *** ploufs. ***

4°) Avec un écart inexistant ou très faible (se résorbant sur quelques centaines de mètres):
Ce sera juste *** un plouf. ***

....

b) L’iso-thermie est épaisse, au dessus existe un gradient thermique peu favorable à la croissance d’un thermique, et l’ensoleillement est modeste : il est fort probable que cela produise les mêmes effets qu’une situation stable, ou avec inversion. Ca sent *** le plouf *** à plein nez.
References
plouf

Discussion

Sheila Wilson (asker) Jan 27, 2011:
Post-grading note for information Another jargon verb in this context is to "bomb out" as used in one of Bourth's references
chris collister Dec 24, 2010:
bombed out OK, it's not the noun required, but a parapentiste friend tells me this is what they would most likely say when lift sagged at the end of an otherwise decent flight. Sometimes the more prosaic "drop out", but I prefer the former.
Sheila Wilson (asker) Dec 23, 2010:
@ B D Finch equivalent jargon is what I need - like any other sport, paragliders have their own language. I too had the idea of a problem (ie splat) but the client doesn't see it like that. It's just the premature end to the flight, the quick way down - a bit like having to speed home on the motorway when you really wanted to go by the back roads and explore the villages en route.
B D Finch Dec 23, 2010:
Register I get the impression that the translation required is an equivalent, non-technical expression, which the pilot might use in the pub that evening when describing the day's flying.
B D Finch Dec 23, 2010:
A big plouf could turn into a splat!
Sheila Wilson (asker) Dec 23, 2010:
Turkey I'm still investigating this area - maybe it's known to enough paragliders to use
Sheila Wilson (asker) Dec 23, 2010:
He adds that none of my suggestions are right i.e. it's not air pocket, dive, stall, collapse, freefall or sink.
Anyone any other suggestions?
Sheila Wilson (asker) Dec 23, 2010:
Definition from the client: C'est un terme qui fait partie du jargon des parapentistes. Un parapente évolue principalement vers le bas, car c'est une forme
de parachute. Il ne peut se maintenir en l'air que s'il rencontre et exploite des thermiques ou de l'air ascendant. Si le
parapentiste ne rencontre rien de rien sur son chemin, il descend jusqu'au sol irrémédiablement. On dit alors qu'il fait un
"plouf", ou bien un "tas", ou bien un "plomb" ou bien encore "une flechette". Le vol est dans ce cas rapide, car il simple, en
descente régulière, et ... sans intérêt ! C'est pour cela que l'on dit un "plouf" aussi. C'est comme à la piscine. On se jette à
l'eau, on fait un plouf, c'est vite fini et sans intérêt.
Sheila Wilson (asker) Dec 22, 2010:
That's it, Bourth I'm sure it's to do with turbulence. The trouble is, the term "air pocket" is very much frowned on nowadays so I can't use it in this sort of text where the reader will be knowledgeable about such things.
Bourth (X) Dec 21, 2010:
Your text gives me the impression that here the word has nothing to do with water, but rather the "drop" when the thermal peters out, or contains some kind of turbulence, like when your aeroplane suddenly drops some distance and your stomach hovers around the level of your tonsils for a moment.

Proposed translations

40 mins
Selected

turkey, land in the turkey patch

But only if you're South African, I think.

• Plouf: nom masc. bruit caracteristique d'aquarissage d'un parapentiste qui préfère se poser dans une rivière, un lac , la mer plutôt que de faire comme tout le monde, un atterrissage sur l'attéro officiel Voir sens homonyme du mot "tas" plus haut, à la rubrique <faire un "tas"> (remarque: comme aurait dit ©Descartes: "toutes les hypothèses se recoupent")
http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Parapente

Un plouf est un vol durant lequel LE PARAPENTE NE FAIT QUE PERDRE DE L'ALTITUDE.
On peut faire un plouf PARCEQU'ON N'A PAS REUSSI A TROUVER/EXPLOITER LES ASCENDANCES ou en LES FUYANT VOLONTAIREMENT pour faire un tranquille vol contemplatif ou des exercices de pilotage. Tout parapentiste débute sa carrière par quelques dizaines de ploufs pour acquérir un niveau de pilotage suffisant pour se frotter aux turbulences associées aux ascendances thermiques.
Dans une masse d'air stable ou en début de journée lorsque la convection thermique n'est pas encore suffisamment en place les vols se résument souvent à des ploufs.
Le plouf s'intègre très bien dans la pratique du vol rando, lorsqu'après une longue montée il est agréable de faire un vol tranquille en contemplant le paysage plutôt que de consacrer de l'énergie à exploiter des ascendances.
http://www.wiki-parapente.fr/wiki/Plouf

I found that the "turkey patch" is the designated landing zone for people that don't find lift, so looked for "turkeying" and found this :

On several flights at Porterville and other sites in Cape Town, I managed to get away where others TURKEYED, topped out higher than the rest, and made transitions I would have thought impossible on my Jumbe.
http://www.paraglidingforum.com/viewtopic.php?t=2326

However, "turkey patch" and therefore "turkey" as a verb seems to be distinctly South Offrikan:

as a rule, on days that i am dressed in arctic clothing, i usually end up sweating and cursing in the TURKEY PATCH at the bottom
http://www.paraglidingforum.com/viewtopic.php?p=71935

If you are a mega competitive racing pilot you get to bomb out in TURKEY PATCH on the first day and ...
www.eternitypress.co.za/freshair/compclass.htm

The possibilities are endless but I in the meantime would just be happy to “foefie” (fly straight down to landing) down to THE TURKEY PATCH [ ... ] The real pilots were waiting for the ‘conditions to be right’. Finally I get the all clear and get airborne without publicly humiliating myself. I fly out and immediately hit some lift which my brother on take off assured me drew a gasp from the crowd who noticing the lift suddenly got eager to get airborne. I floated high above the endless fields of the farmlands, ALL TOO SOON LOSING HEIGHT (unlike those real pilots now circling high above) AND LANDING IN THE TURKEY PATCH. Rather chuffed with my ‘little foefie I returned to takeoff and with conditions getting considerably stronger, my flying was done – time to watch the pros in action
http://www.livecapetown.co.za/wp-content/uploads/2010/02/Lea...


--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2010-12-21 22:36:16 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, I realize that first ref. IS in the Désencyclopédie, but I still can't help thinking it's true to at least some extent.
Note from asker:
Actually, I found your first ref really useful. A lot of terms from my text are in there correctly, if somewhat weirdly, defined. I think the turkey is actually a red herring, though.:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Spot on, Bourth, with "turkey" and "foefie" being used in S.Africa. "Sled" turns out to be the more general jargon verb. Thanks."
1 hr

air pocket

"The plane hit an "air pocket" which caused it to drop 300 feet. Nine passengers including one pregnant woman and three crew members suffered ..."
www.abovetopsecret.com/forum/thread398591/pg1

Though they don't really exist:

"The first type of turbulence is found at high altitudes, often referred to as ‘air pockets’. There is no such thing as an air pocket, it is not physically possible to get a ‘pocket’ of air, but it is a commonly used term that describes the feeling of a sudden drop when flying."
http://www.fearfreeflying.co.uk/why-turbulence-not-usually-d...
Something went wrong...
9 hrs

air pocket

not usual way in french ,we would better say "trou d'air " than plouf that is used here for the fun and give "life" to the story ,
Peer comment(s):

neutral B D Finch : I realise you are new to the site, but it is usual to agree with or comment on an answer already given rather than post the same proposed answer oneself. Might be worth looking at the KudoZ rules.
1 day 2 hrs
Something went wrong...
1 day 16 hrs

downdraft

Ah, so the context is paraskiing (not plane gliding).

Still... my answer is entirely prosaic, and without onomatopoeia.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2010-12-23 14:20:19 GMT)
--------------------------------------------------

Or perhaps a downwind landing? " Shifting winds can cause a crosswind or downwind landing which have a higher potential for injury due to the wind speed adding to the landing speed." (same Reference)
Example sentence:

In conditions of strong winds, and turbulence during hot days the parachutist can be caught in downdrafts close to the ground.

Something went wrong...

Reference comments

8 mins
Reference:

plouf

Plouf - WikipédiaPlouf » est une onomatopée reproduisant le bruit émis par un objet tombant ... L'Abord-à-Plouffe désigne une partie du quartier de Chomedey à Laval, Québec. ...
fr.wikipedia.org/wiki/Plouf - En cache - Pages similaires
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search