Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
éléments à l'état de traces
English translation:
trace materials / incidental ingredients
Added to glossary by
RachidAmrani
Apr 16, 2010 15:29
14 yrs ago
3 viewers *
French term
état de traces
French to English
Other
Metallurgy / Casting
Industry
Pour ne pas dépendre outre mesure de la disponibilité en déchets métalliques et de la volatilité de leur prix, et pour minimiser l’émission d’impuretés due aux éléments à l’état de traces, les mini-aciéries procèdent de plus en plus souvent par réduction directe du minerai, donc sans coke.
Proposed translations
(English)
4 | trace materials / incidental ingredients | Isabelle17 |
4 -1 | trace elements | Jean-Louis S. |
Change log
Apr 18, 2010 02:26: RachidAmrani changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1200541">RachidAmrani's</a> old entry - "éléments à l\'état de traces "" to ""trace materials / incidental ingredients""
Proposed translations
5 hrs
Selected
trace materials / incidental ingredients
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks for your help "
-1
35 mins
trace elements
or heavy metals
http://en.wikipedia.org/wiki/Trace_element
http://fr.wikipedia.org/wiki/Élément-trace_métallique
http://en.wikipedia.org/wiki/Trace_element
http://fr.wikipedia.org/wiki/Élément-trace_métallique
Note from asker:
But are you sure that both the English and the French (wiki) pages talk about the same thing? It could be "heav metals" as you said, I am not sure. But anyway thank you so much. So let's wait for some more answers |
Peer comment(s):
disagree |
Guy Bray
: Say: "elements present in trace amounts"
22 hrs
|
Thank you Guy, but "elements present in trace amounts" are "trace elements", as far as I know. http://tinyurl.com/yyrqc5n http://tinyurl.com/y6xwc75
|
Discussion