Glossary entry

French term or phrase:

bénéficiare des soins

English translation:

patient

Added to glossary by Paige Stanton (X)
Aug 20, 2005 11:37
18 yrs ago
4 viewers *
French term

bénéficiare des soins

French to English Medical Medical: Health Care
For a standard "feuille de soins" (statement of treatment), what term is normally used for a person receiving medical treatment?

Discussion

GerardP Aug 22, 2005:
Thanks for the points Paige

Proposed translations

+6
16 mins
French term (edited): b�n�ficiare des soins
Selected

Patient

Est ce que patient ne s'applique pas là aussi?
Peer comment(s):

agree Anne McKee
24 mins
agree Flo in London : Maybe even 'patient's name' or 'patient's details'?
1 hr
agree Jo Sale
2 hrs
agree sporran
2 hrs
agree PFB (X)
3 hrs
agree Vicky Papaprodromou
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Gérard !"
-1
18 mins
French term (edited): b�n�ficiare des soins

beneficiary's treatment

MasterCard - Concierge Services
... with local attending medical personnel in order to monitor the Beneficiary's
treatment, ... monitoring the Beneficiary's treatment to ensure quality and ...
www.mastercardplatinumcollection.com/concierge_services/ - 43k - Cached - Similar pages

DoD UTILIZATION MANAGEMENT POLICY FOR THE DIRECT CARE SYSTEM
Participated in developing or executing the beneficiary's treatment plans;
Is a member of the beneficiary's family--(For purposes of this policy “family” is ...
www.tricare.osd.mil/resourcemgt/ump/umpol7.html - 6k - Cached - Similar pages

[PDF] Missouri Mental Health and Substance Abuse Services in Medicaid ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
beneficiary's treatment plan. Inpatient Psychiatric Services (for persons under
the age of 21). Service. Description. Coverage Requirements ...
www.mentalhealth.samhsa.gov/Publications/allpubs/State_Med/... - Similar pages

[PDF] DEPARTMENT OF ALCOHOL AND DRUG PROGRAMS Title 22, California Code ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
The duration of the beneficiary's treatment as determined by the dates ...
documented in the beneficiary's treatment plan in accordance with the ...
www.adp.cahwnet.gov/lcb/pdf/DMCA_Title_22.pdf - Similar pages
Peer comment(s):

disagree Tony M : Non, désolé, Philippe, mais il ne s'agit pas des soins dont la personne est bénéficiare, mais plutôt de la personne qui reçoit les soins (comme sur une FdS classique)
1 min
Something went wrong...
+3
17 mins
French term (edited): b�n�ficiare des soins

patient

Woul, I thought, have been most appropriate on a typical form

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-08-20 11:56:02 GMT)
--------------------------------------------------

'would' might have been better ;-(

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-08-20 11:59:15 GMT)
--------------------------------------------------

On the FdS in front of me, it is referred to as 'personne recevant les soins', and is as distinct from the 'assuré' (the insured party), which may or may not be the same person.

I would have thought patient / insured party would have made exactly the same distinction
Peer comment(s):

agree DocteurPC : exactly, it's the patient (souvent un euphémisme, mais bon)
56 mins
Merci, Doc !
agree sporran
2 hrs
Thanks, Sporran!
agree PFB (X)
3 hrs
Merci, Philippe !
Something went wrong...
28 mins
French term (edited): b�n�ficiare des soins

care recipient

Peer comment(s):

neutral DocteurPC : care recipient is more for somebody getting outside services, not necessarily directly medical services, ie not doctors or nurses but maybe somebody in a convalescent home, for example
46 mins
I agree it's a more general term, but in the links provided they're actually talking about medical treatment.
Something went wrong...
+1
3 hrs
French term (edited): b�n�ficiare des soins

Health Care Beneficiary

I'm not saying "patient" is wrong but it does mean "malade/patient -ente" whereas the term beneficiary is a legally correct term.
Peer comment(s):

agree Randa El Nomeir
20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search