Glossary entry

French term or phrase:

pilier série

English translation:

pre-fabricated post

Added to glossary by Vikki Pendleton
May 31, 2012 16:06
12 yrs ago
3 viewers *
French term

pilier série

French to English Medical Medical: Dentistry
This term is used multiple times in a text about a dental prosthesis manufacturer. In one instance, this heading appears:

"armatures sur mesures et piliers série"

In another instance is this sentence:

XXX va soutenir XYZ dans le développement et l’industrialisation de piliers série pour le client...

is this customized frameworks and sets of posts?? or mass-produced posts??

Suggestions?
Change log

Jun 6, 2012 10:40: Vikki Pendleton Created KOG entry

Discussion

SJLD May 31, 2012:
cf "modèle de série" = standard model

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

pre-fabricated post

Having done some research into the manufacture of dental prostheses, you can either have pre-fabricated posts or custom-made 'cast' posts. I think 'pre-fabricated' sounds a little more fluid than mass-produced here, at least for UK English

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-05-31 16:22:39 GMT)
--------------------------------------------------

I have used the singular as the term requested was singular - obviously in the document it would be posts.
Peer comment(s):

agree SJLD : prefabricated or standard
3 mins
thanks SJLD :)
agree Nikki Scott-Despaigne
1 hr
thanks Nikki :)
agree Cyril B.
18 hrs
thanks Cyril :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min

mass-produced posts

IMO customized frameworks and (non-customized) mass-produced posts

--------------------------------------------------
Note added at 3 minutes (2012-05-31 16:10:31 GMT)
--------------------------------------------------

"en série" is mass produced. "une série de" would be a set of.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2012-05-31 17:10:56 GMT)
--------------------------------------------------

mass produced or standard issue

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2012-05-31 17:11:49 GMT)
--------------------------------------------------

are synonymous in this case
Peer comment(s):

neutral SJLD : except no one would say mass-produced in this context/you only added "standard issue" after my comment - that's not correct either
4 hrs
You must be the only one to hold the truth! But thank God, I (or others) don't need you to make my own comments or give my answers
Something went wrong...

Reference comments

24 mins
Reference:

Finite element analysis of a new customized composite post system ...
linkinghub.elsevier.com/.../S0021929004005184 - Traduire cette page
de K Genovese - 2005 - Cité 47 fois - Autres articles
For teeth restored with Targis/Vectris custom posts, a metallic crown has been also considered. ... Conversely, prefabricated (i.e. standard) posts require the presence of a .... Composite frameworks used for the TV-CCPS restoration have been
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search