Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
au moins un composant est propriété d'un tiers
English translation:
at least one component is the property of a third party
Added to glossary by
philgoddard
Mar 6, 2014 16:56
10 yrs ago
French term
au moins un composant est propriété d'un tiers
French to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
software app patent application
The full sentence is : preciser au moins un composant est propriété d'un tiers
This is a patent application and this is an explanation of the field. The field to be filled in says: logiciel composant de components pré-existants.
I'm at a total loss, the sentence doesn't even seem to be correct grammatically.
I'd guess something like: specify at least one component forming a third...?
This is a patent application and this is an explanation of the field. The field to be filled in says: logiciel composant de components pré-existants.
I'm at a total loss, the sentence doesn't even seem to be correct grammatically.
I'd guess something like: specify at least one component forming a third...?
Proposed translations
(English)
5 +3 | at least one component is the property of a third party | philgoddard |
4 +2 | at least one component is the property of a third party | Terry Richards |
Change log
Apr 14, 2014 20:58: philgoddard Created KOG entry
Proposed translations
+3
17 mins
Selected
at least one component is the property of a third party
.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2014-03-06 17:19:47 GMT)
--------------------------------------------------
Your question doesn't include "préciser", and I'm not clear what it means, though it might make more sense if I could see the document.
Could it be that the question is "preciser", ie "give details", and the rest of the sentence is the answer? Or could it be "préciser si au moins un composant est propriété d'un tiers"?
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2014-03-06 17:46:05 GMT)
--------------------------------------------------
Or "préciser au moins un composant QUI est propriété d'un tiers"?
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2014-03-06 17:19:47 GMT)
--------------------------------------------------
Your question doesn't include "préciser", and I'm not clear what it means, though it might make more sense if I could see the document.
Could it be that the question is "preciser", ie "give details", and the rest of the sentence is the answer? Or could it be "préciser si au moins un composant est propriété d'un tiers"?
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2014-03-06 17:46:05 GMT)
--------------------------------------------------
Or "préciser au moins un composant QUI est propriété d'un tiers"?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! Makes sense now!"
+2
18 mins
at least one component is the property of a third party
The software is made up of preexisting components, at least one of which is the property of somebody else.
Something went wrong...