Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
appellent au dépassement
English translation:
ambitious
Aug 24, 2007 01:47
16 yrs ago
1 viewer *
French term
appellent au dépassement
French to English
Bus/Financial
Government / Politics
gov. report
Hi,
I'm stuck on this phrase... specifically the "appellent au dépassement"
...de proposer de nouvelles cibles de rendement réalistes mais qui appellent au dépassement d’ici la fin janvier
propose new performance targets that, while realistic, .....?
Anyone with any hints? what are they trying to say with "appellent au dépassement"?
Merci!!!!
I'm stuck on this phrase... specifically the "appellent au dépassement"
...de proposer de nouvelles cibles de rendement réalistes mais qui appellent au dépassement d’ici la fin janvier
propose new performance targets that, while realistic, .....?
Anyone with any hints? what are they trying to say with "appellent au dépassement"?
Merci!!!!
Proposed translations
(English)
3 +2 | call for that extra effort...... | CMJ_Trans (X) |
Change log
Aug 24, 2007 05:54: writeaway changed "Field" from "Art/Literary" to "Bus/Financial"
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
call for that extra effort......
the targets are realistic but ALL THE STOPS WILL HAVE TO BE PULLED OUT to achieve them
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This answer set me on the right track although the sense isn't quite the same. What they meant was "realistic but ambitious, challenging." I'm awarding points for the inspiration, thanks!! And thank you to everyone who answered!"
Discussion