Glossary entry

French term or phrase:

basse futaie inéquienne feuillue

English translation:

low irregular leafy or broad-leafed stand (forest)

Added to glossary by mimi 254
Sep 9, 2009 22:53
14 yrs ago
French term

basse futaie inéquienne feuillue

French to English Other Forestry / Wood / Timber
L’abondance en bouquet de basse futaie inéquienne feuillue semble être le meilleur indicateur de la classe d’âge du peuplement. Une plus forte abondance des bouquets de haute futaie inéquienne feuillue et de futaie feuillue de vétérans est révélatrice d’un âge de peuplement plus avancé.

I'm coming up with "uneven-aged low forest hardwood" - and I'm not sure if it's right.

Thanks for the help!
Change log

Feb 9, 2010 11:36: mimi 254 Created KOG entry

Discussion

KMPrice (asker) Sep 11, 2009:
For this particular client, feuillu is always hardwood.
Tony M Sep 9, 2009:
feuillu I think you'll find that 'feuillu' just means 'deciduous', not specifically 'hardwood' (actually, specifically 'broad-leafed', but I think that amounts to pretty much the same thing — i.e. 'not coniferous')

Proposed translations

9 hrs
Selected

low irregular leafy or broad-leafed stand (forest)

inequienne = irregular, all aged, uneven-aged (stand or forest type in which intergmingling trees differ markedly in age)Termium

bouquet de basse futaie inequienne feullue = clump of low irregular leafy/broad-leafed forest or low irregular/all-aged/uneven-aged broad-leafed clump of trees.

futaie irrégulière = futaie inequienne = forêt jardinée: selection forest, all-agedd forest, managed forest, husbanded forest. Def: forêt amenagée ou traitée par jardinage; forêt où les arbres des differents ages croissent en melange. (Termium)

bouquet d'arbres= cluster of trees/clump of trees/grove of trees

hope this helps!
Peer comment(s):

neutral Gabrielle Leyden : futtaie = high forest (which doesn't mean tall); this is a low irregular high forest of hardwoods, not a "clump". Feuillus often referred to as "hardwoods" in English (broad-leaved trees are hardwoods, les "résineux" are softwoods. Timber perspective!)
38 mins
That nice of you. It's quite alright that futaie = high forest, but it also means stand or forest simply. on the other hand, broad-leaved trees = hardwoods, quite ok; my sugg of "clump" refers to "bouquet" in "bouquet de basse futaie...and not 2 feuillue
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks for all the help, sorry forgot to grade this one"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search