Glossary entry

French term or phrase:

évolutif en puissance

English translation:

scalable

Added to glossary by Tony M
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 16, 2011 06:27
13 yrs ago
4 viewers *
French term

évolutive en puissance

French to English Bus/Financial Computers (general)
"La solution de système central de XXX pour le YYY civil utilise une configuration en « cluster », ***évolutive en puissance***, traitement (matcher) de données, capacité de stockage et des fonctions (interfaces matérielles et logicielles) qui sont adaptées au schéma général décrit au paragraphe 2. La solution fonctionne simultanément (en miroir) pour assurer une haute disponibilité complète du système.

I'm thinking of translating this as "upgradeable"
Proposed translations (English)
3 +1 upgradeable in terms of power
Change log

Apr 25, 2011 08:55: Tony M Created KOG entry

Discussion

rkillings Apr 16, 2011:
For clusters, the all but indissociable descriptor in English is "scalable". But it does have to be "power". The ambiguity of puissance de calcul vs. puissance d'alimentation is present in French, too. You don't have to resolve it.

Proposed translations

+1
20 mins

upgradeable in terms of power

I always find this word a bit of a pain!
Note from asker:
Scalable it is Tony!
Peer comment(s):

agree rkillings : Just 'power', no qualifier? The kind you measure in teraflops or the kind you measure in kilowatt-hours? Or both?
15 mins
Thanks, R! I've known a few 'megaflops' in my time ;-) Seriously, though, it's bound to be computing power, isn't it? But I think your own suggestion of 'scalable' would be better here, you ought to post it...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search