Glossary entry

French term or phrase:

"Prix de cession rendu"

English translation:

Delivered transfer/sale price

Added to glossary by John ANTHONY
Mar 7, 2008 09:20
16 yrs ago
4 viewers *
French term

"Prix de cession rendu"

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Contrat de commercialisation
Prix de cession départ = 1,35 X (cout matière + coût main d’oeuvre directe)

[Apologies for lack of context - I'm working on a [PDF and don't have time to type more of the original French text]
Change log

Mar 7, 2008 12:38: John ANTHONY changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/633612">Ken Fagan (X)'s</a> old entry - ""Prix de cession rendu""" to ""Delivered transfer/sale price ?""

Discussion

John ANTHONY Mar 7, 2008:
Thanks Ken - for both :-)

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

Delivered transfer/sale price ?

That's what I understand
Peer comment(s):

agree Julie Barber : with the lack of context (can't stand PDF's myself!) on the 2 questions my initial thoughts are asking price Vs. actual price \ mind you...why would my suggestion be in the actual contract?? unless it's other docs....
1 hr
PDFs, text files under Excel and misuse of PPT are my nightmares...! However, I think its "ex-works" as opposed to "delivered" prices they are talking about, exw being ready for collection/loading, and "rendu" including transport, insurance, etc. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
34 mins

Transfer price delivered

Before the sale can go through the transfer price must first be delivered.
Peer comment(s):

neutral John ANTHONY : The costs for delivery are included in the price, as opposed to "ex-works", when the price is for the goods ready for collection/delivery.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search