Glossary entry

French term or phrase:

casser les liaisons

English translation:

to break the molecular bonds

Added to glossary by Louisa Tchaicha
Feb 9, 2012 10:15
12 yrs ago
1 viewer *
French term

casser les liaisons

French to English Science Biology (-tech,-chem,micro-) traitement d'oeufs fécon
Hello,

La substance contenue dans le sac d'albumen est ponctionnée en créant une forte dépression, par exemple au moyen d'une pompe à vide, dans l'aiguille et dans la chambre destinée à recevoir la substance afin de casser les liaisons entre les molécules de substance et ne ponctionner qu'une partie du contenu d'un sac d'albumen.

in order to break the linkages between the molecules of substance?

Thank you for your help

Discussion

Francis Marche Feb 9, 2012:
..molecules of THE substance

Proposed translations

+3
29 mins
Selected

to break the molecular bonds

'Liaison' is a bond in the context of chemistry.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-02-09 12:20:16 GMT)
--------------------------------------------------

Regarding your question below:
...to break the molecular bonds of the substance.
Note from asker:
thank you, yes now I remember "bonds"! Can you please tell me if "molecules of substance" here is correct?
Peer comment(s):

agree Subbanna : agree
6 mins
Thank you.
agree Alistair Ian Spearing Ortiz
1 hr
Thank you.
agree Francis Marche : or "cracking" perhaps ?
8 hrs
Thank you. Cracking seems to be a specific term used in the petroleum industry.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks!"
8 mins

breaking (molecular) linkage

*
Note from asker:
thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search