Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
en équerre avec à l'angle des deux bâtiments
English translation:
at right-angles, with, in the corner of the two buildings,
Added to glossary by
Tony M
Oct 14, 2011 20:51
12 yrs ago
1 viewer *
French term
en équerre avec à l'angle de
French to English
Art/Literary
Architecture
Contexte:
"En fait d'auberge, il s'agissait plutôt d'un manoir du premier quart du XVIe siècle. Composé de deux corps de logis **en équerre avec à l'angle des** bâtiments, la tourelle d'escaliers, Robert Morcel, au cours des années cinquante, avait tenu à restaurer dans les règles de l'art la bâtisse, apportant le plus grand soin à la décoration des lieux et à son ameublement."
Merci beaucoup,
Barbara
"En fait d'auberge, il s'agissait plutôt d'un manoir du premier quart du XVIe siècle. Composé de deux corps de logis **en équerre avec à l'angle des** bâtiments, la tourelle d'escaliers, Robert Morcel, au cours des années cinquante, avait tenu à restaurer dans les règles de l'art la bâtisse, apportant le plus grand soin à la décoration des lieux et à son ameublement."
Merci beaucoup,
Barbara
Proposed translations
(English)
4 +1 | at right-angles, with, in the corner of the two buildings, | Tony M |
5 | square to the angle of | Yolanda Broad |
4 +1 | at right angle with the buildings... | piazza d |
Proposed translations
+1
2 hrs
French term (edited):
en équerre avec à l'angle des bâtiments
Selected
at right-angles, with, in the corner of the two buildings,
I think once we sort the parsing out, the underlying meaning becomes immediately clear.
One may assume that this turret housing the staircases is in the included angle of the 2 buildings in what appears to be an L shape, though of course it might equally well be the external angle (but I somehow doubt it) — I feel sure if the context included the actual building in question, it would be easy to find images to confirm or infirm.
One may assume that this turret housing the staircases is in the included angle of the 2 buildings in what appears to be an L shape, though of course it might equally well be the external angle (but I somehow doubt it) — I feel sure if the context included the actual building in question, it would be easy to find images to confirm or infirm.
Peer comment(s):
agree |
Bourth (X)
: 2 secant bldgs at right-angles to each other, with the stair turret where they joint - like a door hinge relative to the frame and the fully open (90°) door.
7 hrs
|
Thanks, Alex!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot. All much clearer now. Very helpful."
23 mins
square to the angle of
équerre = square.
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: Are you sure, Yolanda? Please take a look at my suggestion too... Not sure the 'à' is stray, I think it's more likely a 'missing' comma before 'avec'...?
10 hrs
|
Since you've pointed out there may be a stray "à," I'm no longer sure.
|
+1
1 hr
at right angle with the buildings...
a suggestion!
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-10-15 12:01:22 GMT)
--------------------------------------------------
at right angles with
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-10-15 12:01:22 GMT)
--------------------------------------------------
at right angles with
Discussion
It needs to be read as:
"deux corps de logis en équerre" and "avec la tourelle d'escaliers à l'angle des bâtiments"
This structure and punctuation are (unhelpfully) common enough in FR.