Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
hors oeuvre
English translation:
projecting (elements)
Added to glossary by
niamhhannah
Jun 20, 2011 14:22
12 yrs ago
3 viewers *
French term
hors oeuvre
French to English
Tech/Engineering
Architecture
Indian temples
"D’éventuels éléments adventices hors-œuvre (ou suggérés tels) participent aussi à la verticalité suggérée de l’ensemble"
Not sure if "hors-oeuvre" refers to a simple projection from the building or an annex building, as I haven't seen it used in this way before. The author (this is from a book on Indian temples) defines "hors-oeuvre" as an "élément adossé au bâtiment auquel il appartient". Would "annex" be too far, as it is still attached to the building?
Thanks in advance!
Not sure if "hors-oeuvre" refers to a simple projection from the building or an annex building, as I haven't seen it used in this way before. The author (this is from a book on Indian temples) defines "hors-oeuvre" as an "élément adossé au bâtiment auquel il appartient". Would "annex" be too far, as it is still attached to the building?
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
4 +2 | projecting (elements) | Evans (X) |
References
Definition of adventice: | kashew |
Proposed translations
+2
37 mins
Selected
projecting (elements)
I think in the context you have here, this is how I would translate "éléments hors-oeuvres".
It usually simply refers to a part that is "built out" (literally an outbuilding, but that word has taken on a life of its own.)
I don't think annex is appropriate here.
It usually simply refers to a part that is "built out" (literally an outbuilding, but that word has taken on a life of its own.)
I don't think annex is appropriate here.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Gilla. "
Reference comments
2 hrs
Reference:
Definition of adventice:
Qui s'ajoute à une chose mais n'en fait pas partie à l'origine. Anglais adventitious.
Something went wrong...