Glossary entry

French term or phrase:

mutualiser les compétences et les expertises

English translation:

to pool skills and expertise

Added to glossary by angly
Apr 30, 2009 19:27
15 yrs ago
1 viewer *
French term

mutualiser les compétences et les expertises

French to English Marketing Advertising / Public Relations
This is for a powerpoint presentation with lots of marketing expressions
The whole sentence is "mutualiser les compétences et les expertises de la recherche publique/privée"
I'm having problems with mutualiser because I don't think mutualize is used very often in English is it?

Proposed translations

+6
41 mins
Selected

to pool skills and expertise

See the following web ref.

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2009-05-01 15:48:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you.
Peer comment(s):

agree sueaberwoman
4 mins
agree Anne-Marie Grant (X)
33 mins
agree cmwilliams (X)
1 hr
agree Don Green
2 hrs
agree ACOZ (X)
2 hrs
agree Susan Nicholls
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
13 mins

to share the skills and the expertise

Anothe option
Something went wrong...
+1
33 mins

pooling the skills and competencies

another way
Peer comment(s):

agree ks_nomad : I like this pharsing for a powerpoint headline or bullet point
1 hr
Something went wrong...
-1
41 mins

merging ability with skill

Here's my take on the phrase...
Example sentence:

Merging ability with skill and expertise in public/private research...

Peer comment(s):

disagree Tony M : I think that actually takes us away from the meaning of the source text, which seems to me to infer 'crossing boundaries'
72 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search