Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Proofread please
English answer:
We ask you to kindly send us your instructions
Added to glossary by
zaphod
Nov 23, 2004 15:25
19 yrs ago
3 viewers *
English term
Proofread please
English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Dear Friends,
Please proofread the abstract below. Another question is if the phrase "as soon as possible" is polite enough (the letter is to be sent to the client).
Thank you !
====
We kindly ask you to send us your instructions in respect of the response to the outstanding Official Communication as soon as possible. Please let us know if you agree to our [the above ?] suggestions or if you have additional, further or different instructions.
Please proofread the abstract below. Another question is if the phrase "as soon as possible" is polite enough (the letter is to be sent to the client).
Thank you !
====
We kindly ask you to send us your instructions in respect of the response to the outstanding Official Communication as soon as possible. Please let us know if you agree to our [the above ?] suggestions or if you have additional, further or different instructions.
Responses
5 +6 | We kindly ask you to send us your instructions | zaphod |
3 +3 | 'kindly' in wrong place | David Sirett |
3 +1 | s.u. | Allesklar |
Responses
+6
16 mins
Selected
We kindly ask you to send us your instructions
concerning the response to the outstanding Official Communication as soon as possible. Please let us know if you agree with our suggestions or if you have additional or differing instructions.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-23 15:43:20 (GMT)
--------------------------------------------------
If you must keep the word \"Respect\" then use \"with respect to\"
not \"in respect of\".
--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-23 15:43:20 (GMT)
--------------------------------------------------
If you must keep the word \"Respect\" then use \"with respect to\"
not \"in respect of\".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanks to everybody !
PS you are right -> outstanding = unanswered"
+1
15 mins
s.u.
nothing wrong with it IMO
maybe 'regarding' for 'in respect of'(:1 word for the price of 3:)
I don't have a problem, with the a.s.a.p., when it's urgent you have to say it...
maybe 'regarding' for 'in respect of'(:1 word for the price of 3:)
I don't have a problem, with the a.s.a.p., when it's urgent you have to say it...
+3
1 hr
'kindly' in wrong place
"We" are not being kind, we want the client to be. Better to start with the more straightforward "Please send us your instructions...".
"...as soon as possible..." is fine.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2004-11-23 17:13:13 GMT)
--------------------------------------------------
Or \"Kindly send us your...\"
"...as soon as possible..." is fine.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2004-11-23 17:13:13 GMT)
--------------------------------------------------
Or \"Kindly send us your...\"
Peer comment(s):
agree |
Bo Smith
: Yeah, we "kindly" ask you...sounds really strange.
45 mins
|
agree |
Refugio
: One does not attribute kindness to oneself; only to others.
3 hrs
|
agree |
Noorsalhanim Che Jamel
1 day 8 hrs
|
Something went wrong...