Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bridge this gap
Ukrainian translation:
усунути цей недолік / заповнити цю прогалину
Added to glossary by
NEDprofy
Jul 16, 2011 17:02
12 yrs ago
English term
bridge this gap
English to Ukrainian
Bus/Financial
Finance (general)
Коллеги, буду благодарна за подсказку: как сказать изящней bridge this gap? Что-то типа "надолужити" Нынешний вариант мне решительно не по душе...
The hitherto debate devoted to performance budget was often too technical, and limited to problems strictly related to the methodology of implementation of performance budget; the mentioned chapters are supposed to bridge this gap.
Дотепер дебати дискусії щодо бюджетування, орієнтованого на результат, зазвичай мали суто технічний характер та обмежувались проблемами методології впровадження результатоорієнтованого бюджету; згадані глави мають на меті ліквідувати цю прогалину.
The hitherto debate devoted to performance budget was often too technical, and limited to problems strictly related to the methodology of implementation of performance budget; the mentioned chapters are supposed to bridge this gap.
Дотепер дебати дискусії щодо бюджетування, орієнтованого на результат, зазвичай мали суто технічний характер та обмежувались проблемами методології впровадження результатоорієнтованого бюджету; згадані глави мають на меті ліквідувати цю прогалину.
Proposed translations
(Ukrainian)
5 +2 | усунути цей недолік / заповнити цю прогалину | Andrii Ishchenko |
5 | ліквідувати цю прогалину | voloshinab |
3 | здолати розрив | Ksenia ILINSKA |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
усунути цей недолік / заповнити цю прогалину
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, это оно"
3 mins
здолати розрив
наприклад
Note from asker:
Тоже хороший вариант в другом контексте, взяла на заметку |
1 day 48 mins
ліквідувати цю прогалину
Як на мене, так "ліквідувати цю прогалину" - дуже непогано, і краще за все те, що пропонується
Something went wrong...