Glossary entry

English term or phrase:

unconditioned power

Turkish translation:

regülesiz güç/enerji/elektrik

Added to glossary by Aziz Kural
Jun 27, 2023 14:20
11 mos ago
25 viewers *
English term

unconditioned power

English to Turkish Tech/Engineering Computers: Systems, Networks Veri aktarma sistem ve cihazları
Operates on unconditioned power and in harsh environments from freezing (0°C/32°F) to desert-like conditions (38°C/100°F)

Teşekkürler

Proposed translations

45 mins
Selected

regülesiz güç/enerji/elektrik

"Conditioned" için Türkiye'de genellikle "regüleli" kullanılır. Bu da tam tersi, yani regülesiz. "Power" için Türkiye'de tam karşılık olmasa da genellikle "enerji" çevirisi kullanılır ama diğerlerinden biri de yanlış olmaz.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 25 mins (2023-06-28 14:46:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ben de teşekkür eder, size de iyi bayramlar dilerim.
Note from asker:
Teşekkürler, Hayırlı Bayramlar! Aziz
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkürler"
3 hrs

şartlandırılmamış elektrik

"Power" için birden fazla seçenek olsa da teknik olmayan insanlara hitab etmesi için "elektrik" daha uygun olabilir. Zaten bir PC için tek güç kaynağı elektrik olabilir.
Note from asker:
Selçuk Bey'in önerisi ile iktifa edeceğim. Fakirin yaptığı araştırmalarda da 'şartlandırma' ile ilgiliydi bulduğum sonuç ancak Slçuk Bey'in Mühendis olması hasebiyle 'regülesiz' ile devam edeceğim. Hayırlı Bayramlar, Saygılarımla
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search