Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
alumina
Swedish translation:
aluminiumoxid
Added to glossary by
Anders Ericsson
Feb 15, 2011 02:39
13 yrs ago
English term
high alumina
English to Swedish
Tech/Engineering
Engineering (general)
occurs in technical description/user manual for heating of industrial furnace.
"HOT WALL REFRACTORY...
The hot wall insulation is high alumina board. Small hairline cracks may appear in the surface when the maximum temperature is approached."
"HOT WALL REFRACTORY...
The hot wall insulation is high alumina board. Small hairline cracks may appear in the surface when the maximum temperature is approached."
Proposed translations
(Swedish)
4 | aluminiumoxid | Anna Herbst |
3 | med hög aluminiumhalt | Anna Grynfeld Smith |
Proposed translations
1 day 11 hrs
Selected
aluminiumoxid
"Aluminium oxide is an amphoteric oxide with the chemical formula Al2O3. It is commonly referred to as alumina, or corundum in its crystalline form, as well as many other names, reflecting its widespread occurrence in nature and industry." http://en.wikipedia.org/wiki/Aluminium_oxide
"Aluminiumoxid (kemisk formel Al2O3) är en förening av aluminium och syre.//Föreningen, som är en keram, är praktiskt taget olöslig i vatten" http://sv.wikipedia.org/wiki/Aluminiumoxid
Kan också kallas high alumina på svenska:
"Höganäs Bjuf erbjuder en rad high alumina-tegel" http://steel.hoganasbjuf.com/default.asp?id=291&language=se
"Aluminiumoxid (kemisk formel Al2O3) är en förening av aluminium och syre.//Föreningen, som är en keram, är praktiskt taget olöslig i vatten" http://sv.wikipedia.org/wiki/Aluminiumoxid
Kan också kallas high alumina på svenska:
"Höganäs Bjuf erbjuder en rad high alumina-tegel" http://steel.hoganasbjuf.com/default.asp?id=291&language=se
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "tack, det var själva "high" som var problemet (borde kanske ha poängterat det), men bra och uttömligt svar, och sista alternativet ger ju en utväg."
18 mins
med hög aluminiumhalt
.
Something went wrong...