Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
aboriculture and amenity/non-crop land
Swedish translation:
trädvård och rekreationsområde/icke odlad mark
Added to glossary by
Birgitta G (X)
Feb 21, 2004 16:25
20 yrs ago
2 viewers *
English term
aboriculture and amenity/non-crop land
English to Swedish
Other
Agriculture
v�xtskydd
The products are approved for horticulture, viticulture, aboriculture, forestry and amenity/non-crop land uses.
Proposed translations
(Swedish)
4 | aboriculture: trädodling, skogsbruk | Eva Gustavsson |
Proposed translations
17 mins
Selected
aboriculture: trädodling, skogsbruk
Om aboriculture är en felstavning eller synonym till arboriculture är jag osäker på. Sök på aboriculture på Google så får du en intressant hitlista.
amenity/non-crop land: Jag tycker det låter som ängar, hagar, parker eller dylikt som är behagligt för sinnena men inte odlad mark. Rekreationsytor, kanske?
amenity/non-crop land: Jag tycker det låter som ängar, hagar, parker eller dylikt som är behagligt för sinnena men inte odlad mark. Rekreationsytor, kanske?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ja, det verkar vara trädvård och rekreationsområden. Tack så mycket för hjälpen!"
Something went wrong...