Glossary entry

английский term or phrase:

Zetland Trophy

русский translation:

памятный подарок Зетланда

Added to glossary by Oleg Lozinskiy
Feb 16, 2015 17:36
9 yrs ago
английский term

Zetland Trophy

английский => русский Прочее Военное дело / Оборона
In the centre of the case, you can’t miss the magnificent ‘Zetland Trophy’ – just part of a lavish set of silverware that serves as a cautionary tale about social responsibilities! There has always been an important social element to serving in the army, and the mess, where soldiers gather together to eat, is at its centre.

Спасибо!
Change log

Feb 17, 2015 19:09: Oleg Lozinskiy Created KOG entry

Discussion

Oleg Lozinskiy Feb 16, 2015:
Еще зависит от времени 1930-е годы: город Гваякиль в государстве Экуадор
С 1970-х годов: город Гуаякиль в государстве Эквадор
:-)
Slava Pavlov Feb 16, 2015:
К сожалению, Зетланд, а надо бы Шетланд Форма "лорд Зетланд", к сожалению, вошла в употребление, будучи, на мой взгляд, неправильной.
http://en.wikipedia.org/wiki/Zetland

https://www.google.com/search?q=шетланд&gws_rd=ssl
https://www.google.com/search?q=зетланд&gws_rd=ssl

Proposed translations

23 мин
Selected

памятный подарок Зетланда

Памятный подарок Зетланда.

Когда, в 1874 году, лорд Зетланд покидал ряды "Синих" гвардейцев, он не озаботился тем, чтобы оставить после себя на память какой-нибудь сувенир, как того требовала традиция. Когда же его спросили, не хочет ли он исправить свою оплошность, Зетланд, который был очень богат, небрежно бросил: "Ну, купите какую-нибудь серебряную вещицу, а расходы запишите на мое имя". Офицеры ответили на столь пренебрежительное отношение, заказав в известной фирме "Хант и Роскелл", огромную, несколько гротескную, но вместе с тем величественную фигуру из серебра. Поднять ее можно было лишь вчетвером, а обошлась она в астрономическую по тем временам сумму в 1000 фунтов стерлингов.
http://www.skydive.ru/ru/muzyei-korolevskoi-konnoi-gvardii/6...

--------------------------------------------------
Note added at 40 мин (2015-02-16 18:16:23 GMT)
--------------------------------------------------

И все-таки Зетланд -->

https://www.google.ru/#q=Лорд Зетланд&newwindow=1&tbas=0&tbs...

https://www.google.ru/#q=Лорд Шетланд&newwindow=1&tbas=0
Note from asker:
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо!"
+1
10 мин

подарок лорда Шетланда

http://www.skydive.ru/en/household-cavalry-museum/620-the-19...

Лорд Шетланд забыл оставить подарок для офицерской столовой, покидая ряды Королевской конной гвардии, и его сослуживцы воспользовались его обещанием «оплатить что угодно», заказав огромную серебряную скульптурную группу.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-02-16 17:48:04 GMT)
--------------------------------------------------

Вольный пересказ получился в плане "что угодно" вместо "какую-нибудь безделушку из серебра", но на вопрос, думаю, я ответил.
Note from asker:
Спасибо!
Peer comment(s):

agree Natalie : Поскольку речь о 19 веке, то уместнее всего использовать более старую форму - "лорда Зетландского"
1 час
Спасибо, Наталья! Хороший промежуточный вариант между вариантом Олега и моим.
Something went wrong...

Reference comments

9 мин
Reference:

Zetland Trophy

The Zetland trophy.

When Lord Zetland left The Blues in 1874, he omitted to give the customary leaving present to the officers' mess. When asked what he was going to do about it, the very rich Zetland casually remarked, 'Oh, buy a piece of silver and put it on my bill'. The officers duly commissioned from Roskell & Hunt an enormous, somewhat grotesque but equally magnificent, centrepiece that took four men to lift and cost the then astronomical sum of L1,000.
http://www.skydive.ru/en/household-cavalry-museum/620-the-19...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search