Glossary entry

English term or phrase:

To conduct at sea boardings

Russian translation:

для проведения правоприменительных операций на морских судах

Added to glossary by Ilham Ahmadov
Apr 11, 2012 11:39
12 yrs ago
English term

To conduct at sea boardings

English to Russian Other Military / Defense
Illegal, Unregulated and Unreported (IUU) fishing leads to
overexploitation, further depressing fishery yields. IUU fishing also
creates social conflicts, including competition for fishing grounds,
exploitation of cheap labor and jeopardizing food security. IUU
fishing vessels are willing to take greater risks than licensed
vessels, creating very poor social conditions for fishermen. IUU
fishing vessels are rarely concerned with their environmental
impacts.
The resources and competencies needed to conduct LMR
enforcement operations are the same as those needed to conduct
ANY law enforcement activity. To conduct at sea boardings you
need an asset, the skills to operate and repair it and a boarding
team with basic boarding knowledge and skills

для проведения досмотра судов?

Спасибо!
Change log

Apr 18, 2012 09:29: Ilham Ahmadov Created KOG entry

Proposed translations

27 mins
Selected

для проведения правоприменительных операций на морских судах

речь о том что для проведения данных операций у вас должны быть навыки управления и ремонта судна и соответсвующая команда

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2012-04-11 12:10:31 GMT)
--------------------------------------------------

Речь о борьбе с браконьерами с помощью морских судов, а не о высадке или проведения досмотра какого то судна. Возможно это явлется неотемлемой частью этих операций но в данном тексте имеется ввиду другое.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2012-04-11 12:17:24 GMT)
--------------------------------------------------

Как и в случае с ГАИ, у них есть свои служебные корабли.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
25 mins

выполнить высадку на судно

...
Something went wrong...
1 hr

досмотровые операции

На санкт-петербургском ОАО «Редан» спущен на воду очередной патрульный катер проекта 18623 «Мустанг-2», построенный по заказу Пограничной службы ФСБ России. Водоизмещение катеров этого типа составляет 35,5 т, длина – 20 м, ширина – 4,5 м. На них устанавливаются два двигателя мощностью по 1500 л/с каждый, которые позволяют развивать скорость полного хода до 45 узлов. Мореходность – до 6 баллов. Экипаж – 6 человек. На «Мустангах-2» могут устанавливаться крупнокалиберные пулеметы НСВС-12,7 «Корд» или 14,5-мм КПВТ, ПЗРК «Игла» и автоматический гранатомет. Катера проекта 18623 предназначены для несения патрульной службы, перехвата и задержания нарушителей государственной границы, ДОСМОТРОВЫХ ОПЕРАЦИЙ, борьбы с БРАКОНЬЕРСТВОМ в прибрежной морской зоне, на речных и озерных участках, оказания помощи терпящим бедствие. Спущенный «Реданом» катер – третий в серии. Первые два несут службу в Финском заливе и на Каспии.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-11 13:21:10 GMT)
--------------------------------------------------

boarding vessel - досмотровое судно

http://multitran.ru/c/m.exe?t=1559135_2_1
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search