Glossary entry

English term or phrase:

Borrowing Base

Russian translation:

заемная база

Added to glossary by Valerii Riazanov (X)
Feb 3, 2005 14:04
19 yrs ago
2 viewers *
English term

Borrowing Base

English to Russian Bus/Financial Investment / Securities
Вот объяснение на английском. Хотелось бы подобрать подходящий русский эквивалент:

: It is a secured asset backed facility. The assets in this case is the production of gold during the next 18 months. For [x] tons of gold assigned to the bank the company may borrow [y] amount. Bear in mind that the reimboursement of the loan or in other terms amortization of the loan is the sales of gold bullion. That is meant by borrowing base. “What can they borrow taking into consideration the volume of gold/ sales contracts during the term of the loan.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

заемная база

Ответ основан на определении, приведенном в Банковском энциклопедическом словаре Б.Г. Федорова.
borrowing base - заемная база: сумма, которую кредитор готов предоставить против данной стоимости обеспечения.
Peer comment(s):

agree Andrey Nikolayev
1 hr
agree Svetlana Chekunova
1 hr
agree Vladimir Vaguine
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
8 mins

база кредитования

база кредитования
Something went wrong...
19 mins

обоснование займа (ссуды)

.
Something went wrong...
+1
6 hrs

база заимствования

В дополнение к ответам коллег.
Лингвовский англо-русский толковый словарь "Финансовый менеджмент" Маляревской Ю. Н. и Сторчевого М. А. дает следующее пояснение:

borrowing base база заимствования (совокупность активов, которые заемщик может представить в качестве обеспечения кредита, обычно включает оборудование, товарно-материальные запасы, дебиторскую задолженность и т. д.; максимальная сумма кредита, которую может получить заемщик, зависит от величины этой базы; в случает кредитной линии, договор между кредитором и заемщиком часто содержит оговорку о том, что максимальная сумма кредита будет равна базе заимствования, а в случае изменения величины базы заимствования (при продаже/покупке заемщиком каких-либо активов), будет пересматриваться и максимальный период кредитования)
Peer comment(s):

agree Eugeniya
35 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search