Glossary entry

English term or phrase:

non-earner benefit

Russian translation:

льготы выдающиеся гражданам без заработка

Added to glossary by Ilham Ahmadov
Dec 7, 2012 13:31
11 yrs ago
English term

non-earner benefit

English to Russian Law/Patents Insurance driver/car insurance, accidents
The insurer shall hold in trust any amounts payable as an income replacement benefit, a non-earner benefit or a benefit under section 21, 22 or 23 to a person who sustains an impairment as a result of an accident if,
Change log

Dec 14, 2012 11:09: Ilham Ahmadov Created KOG entry

Proposed translations

11 mins
Selected

льготы выдающиеся гражданам без заработка

льготы выдающиеся гражданам без заработка
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

льготы, не связанные с заработком

Страхователь должен хранить в трастовом фонде все суммы, которые могут полежать выплате как компенсация заработка *и льгот не связанных с заработком*

Работник может иметь от работодателя существенные материальные льготы типа дешевого детского садика и пр., потеря которых должна быть компенсрована
Something went wrong...

Reference comments

21 hrs
Reference:

Benefits

Полностью согласен с Андреем. Хочу заметить, что BENEFITS от страховщика - это не льготы, а просто страховая выплата, это деньги, которые получает страхователь или бенефициар.
"to hold in trust" - это не хранение денег на страховые выплаты в трастовом фонде. Это страховщик удерживает у себя сумму компенсации, предназначенную для страхователя, до тех пор, пока окончательно не установлено сколько и за что платить с учетом всех факторов, в том числе суммы компенсации вреда, которую страхователь получил от виновного третьего лица.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search