Glossary entry

English term or phrase:

oral polio vaccine

Russian translation:

пероральная полиомиелитная вакцина

Added to glossary by Igor_2006
Oct 31, 2013 00:24
10 yrs ago
5 viewers *
English term

oral polio vaccine

English to Russian Science Biology (-tech,-chem,micro-)
National immunization days (NIDs) of oral poliovaccine (OPV) have been held since 1993 and have played an important part in eliminating wild polio virus.

Спасибо!
Change log

Nov 2, 2013 06:21: Igor_2006 Created KOG entry

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

пероральная полиомиелитная вакцина

Я думаю, в данном случае нужно переводить так, как написано.
Тем более, что именно этот вариант и используется в литературе (с сокращениями ППВ или ОПВ):

http://tinyurl.com/q6emzb3
Peer comment(s):

agree MariyaN (X)
25 mins
Спасибо, Мария.
agree Natalya Sogolovsky
3 hrs
Спасибо, Наташа.
agree Natalie : К тому же широко используется также и вариант "оральная", с сокращением ОПВ - http://tinyurl.com/oh7af6l
6 hrs
Спасибо, Наташа.
agree Sofia Gutkin
8 hrs
Спасибо, Софья.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо!"
44 mins

Живая полиомиелитная вакцина

Инактивированная вакцина содержит вирус полиомиелита, убитый формалином. Она вводится трехкратно внутримышечно и вызывает выработку специфического гуморального иммунитета. Живая полиомиелитная вакцина содержит живой ослабленный (аттенуированный) вирус, вводится перорально, стимулирует помимо гуморального ещё и тканевой иммунитет.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Полиомиелит

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-31 01:24:44 GMT)
--------------------------------------------------

Asker: Спасибо! Но надо разобраться с "oral" . Оральная вакцина не звучит. Для орального применения, да. Но как тогда будет все с сокращением OPV? полиомиелитная тоже непонятно. Может противопополиомиелитная?
----------
Написано же, что есть два типа вакцины. Инактивированная вводится внутримышечно, живая перорально. Думаю, в данном случае то, что вакцина живая, уже содержит в себе перевод слова oral.
Note from asker:
Спасибо! Но надо разобраться с "oral" . Оральная вакцина не звучит. Для орального применения, да. Но как тогда будет все с сокращением OPV? полиомиелитная тоже непонятно. Может противопополиомиелитная?
Peer comment(s):

neutral Gulchexra Seytkarimova : Oral - Пероральная?
3550 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search