Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
(non-)vintage
Romanian translation:
1. vin de consum curent şi de calitate, 2. vin nobil, special
English term
(non-)vintage
stringent criteria: only three grape varieties
(Chardonnay, Pinot Nero, and, to a lesser extent,
Pinot Bianco) are permitted, and the minimum time
spent on lees must be 18 months for
non-vintage and 30 months for vintage.
4 | vin de calitate inferioară | Iosif JUHASZ |
4 +2 | fără origine controlată | Bogdan Burghelea |
5 | fără an | Midland Productions |
Jun 30, 2008 09:45: Sigina changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/715390">Sigina's</a> old entry - "(non-)vintage"" to ""vin de calitate inferioară""
Proposed translations
vin de calitate inferioară
non-vintage = vin de calitate inferioară
am gasit, esti pe aproape, non sunt cele de consum curent si cele de calitate, iar celelalte sunt speciale, sau nobile. :) multu` |
fără origine controlată
oarecum. am gasit google-ind :) (see comment Iosif) Multumesc mult, oricum. |
fără an
ATENŢIE: NU înseamnă vin de calitate inferioară - dezbaterile între oenologi sunt aprinse, pe marginea subiectului an-fără an. Cu an o fi o chestie de "bonton", dar nu înseamnă în nici un caz un indiciu de calitate, dovadă că există tone de poşirci cu an.
În magazinele Le Manoir există o gamă de peste 50 de feluri de şampanie, de la cele clasice şi cele mai bine vândute precum Moet&Chandon brut, adică champagne brut, fără an (un asamblaj din mai multe vinuri şi mai mulţi ani)...
Feteascã albã Bucium (fãrã an), Feteascã albã Cotnari (fãrã an)...
http://da.zf.ro/dupa-afaceri/style/stiti-cum-se-savureaza-o-sampanie-de-5-000-de-euro-9081266
Something went wrong...