Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fraza
Romanian translation:
agentii/directii de urbanism si amenajarea teritoriului
Added to glossary by
Monica S.
Aug 16, 2004 09:44
19 yrs ago
6 viewers *
English term
fraza
English to Romanian
Marketing
Real Estate
"Determine if any land-use agency has the right to review construction permit applications." Am dubii mai ales in privinta termenilor pe care sa ii folosesc pentru "land-use agency" si "review".
Proposed translations
24 mins
Selected
agentii/directii de urbanism si amenajarea teritoriului
Cam asta ar fi echivalentul romanesc pentru "land use agencies".
Cat despre "review", in cazul de fata, pentru ca este vorba despre niste cereri de eliberare a autorizatiilor de constructie, s-ar traduce cu "a analiza".
Cat despre "review", in cazul de fata, pentru ca este vorba despre niste cereri de eliberare a autorizatiilor de constructie, s-ar traduce cu "a analiza".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mi se pare cea mai potrivita varianta in cazul de fata. Multumesc tuturor!"
6 mins
hotaraste daca o agentie agrotehnica are dreptul de a verfica cererile (dosarele) pentru permise de
de a verifica cererile (dosarele) pentru autorizatii de constructie
+1
14 mins
English term (edited):
Land-use agency
Comisie de fond funciar
...hotaraste daca o comisie de fond funciar are dreptul de a reexamina cererile de autorizatie de constructie.
Discussion