Glossary entry

English term or phrase:

blooming bride

Romanian translation:

mireasă înfloritoare

Added to glossary by Cristina Najam
May 21, 2010 12:44
13 yrs ago
English term

blooming bride

English to Romanian Art/Literary Poetry & Literature novel
It looks like this is a consacrated metaphor for brides, I can't think of what would be best to translate it. I have one idea, but would like some better solution.
"She was the blooming bride all right, but he couldn't help wondering whether..."

"Yes, I know. 'The blooming bride' and all that." (a chubby girl doubtful whether she would really be 'most beautiful' on her wedding day.)
Change log

May 24, 2010 20:21: Cristina Najam Created KOG entry

Proposed translations

4 mins
Selected

mireasă înfloritoare

o sugestie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc, Cristina. E o sugestie simpla, dar aproape de original. In lipsa de altceva, cred ca o sa ii spun asa. "
+8
55 mins

mireasă îmbujorată

Sugestie...

Sau "ca o floare".

În funcţie de context cred că mai poţi parafraza...

"Era ea mireasa îmbujorată, dar oare chiar va fi ca o floare ?..."

Sper să te ajute... Spor! :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2010-05-24 08:02:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ar putea fi folosit şi în sens ironic, sau chiar pentru a sublinia această diferenţă între ce se aşteaptă să fie o mireasă şi cum este de fapt respectivul personaj, totul depinde de context. Bineînţeles, Ioana, tu ştii cel mai bine cerinţele contextului. Mult spor în continuare! :)
Note from asker:
Multumesc mult, Adina. Imbujorata are conotatia de sfioasa, si nu se potrivea cu personajul, care e o tipa destul de infipta si incapatinata. De obicei ea nu e prea imbujorata. Dar probabil ca s-ar potrivi daca ar fi fost vorba de alta mireasa. Am optat pentru varianta cea mai aproape de original, dar e o sugestie faina. Multumesc tuturor!
Peer comment(s):

agree Adela Porumbel
1 hr
agree Anca Nitu : ca o floare
2 hrs
agree Klára Kalamár
3 hrs
agree Éva Szilágyi
6 hrs
agree Iosif JUHASZ
7 hrs
agree Tradeuro Language Services
7 hrs
agree Eliza Palmeri
8 hrs
agree Victorița Ionela Duță
1 day 3 hrs
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

definitie

Blooming
adv. & adj. Chiefly British Slang
Used as an intensive: a blooming hot day; a blooming idiot.

adjective

Bright and clear in complexion; not dull or faded: creamy, fresh, glowing, peaches-and-cream. See beautiful/ugly.
Of a healthy reddish color: florid, flush, flushed, full-blooded, glowing, rosy, rubicund, ruddy, sanguine. See colors/colorless.
Completely such, without qualification or exception: absolute, all-out, arrant, complete, consummate, crashing, damned, dead, downright, flat, out-and-out, outright, perfect, plain, pure, sheer, thorough, thoroughgoing, total, unbounded, unequivocal, unlimited, unmitigated, unqualified, unrelieved, unreserved, utter. Informal flat-out, positive. See big/small/amount, limited/unlimited.
So annoying or detestable as to deserve condemnation: accursed, blasted, blessed, bloody, confounded, cursed, damn, darn, execrable, infernal. Informal blamed, damned. Chiefly British ruddy. See like/dislike.

http://www.answers.com/topic/blooming
Note from asker:
Brilliant resource! I hear a lot of blooming of the last sort amongst the people of Yorkshire. :o)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search