Glossary entry

English term or phrase:

Aggresive re-branding campaign

Romanian translation:

campanie gresiva de rebranding

Added to glossary by Cristina Moldovan do Amaral
Feb 25, 2004 05:30
20 yrs ago
14 viewers *
English term

Aggresive re-branding campaign

Homework / test English to Romanian Marketing Marketing / Market Research
According to the budget spent, the company preferred TV as preferred media vehicle due to three reasons: high impact for message, most used media vehicle in Romania, aggresive re-branding campaign

Proposed translations

17 mins
Selected

campanie gresiva de rebranding

ad ca este folosit in mod frecvent si la noi.

'Provocarea rebranding-ului
Cand interesele o cer, marcile celebre sunt inlocuite cu nume necunoscute
Iulie 2002
de Paul Cristian Stefanescu
Dialog si Alo au disparut. Banca Agricola va deveni, in curand, istorie. S-a renuntat la trei dintre cele mai cunoscute branduri autohtone. In primele doua se investisera zeci de milioane de dolari. Celalalt, este unul dintre cele mai vechi din Romania.

Pe plan mondial, celebrul gigant al industriei alimentare, Philip Morris, isi va schimba numele in Altria. Companiile grupului financiar CGNU (Commercial Union in Romania) se vor numi AVIVA. Totul se schimba. De ce este necesar rebranding-ul? Cum se realizeaza acesta?

Continuarea acestui articol o poti citi in numarul 13, iulie 2002, al revistei AdvertisingMaker. '
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search