Glossary entry

English term or phrase:

pool

Romanian translation:

aici...sunt mobilizate pentru acelasi scop/obiectiv

Added to glossary by Mihaela Ghiuzeli
Dec 22, 2008 22:11
15 yrs ago
11 viewers *
English term

pool

English to Romanian Other International Org/Dev/Coop
The question for the region, and where the comparison with Europe stops, is once funds are pooled (at a more or less national level) – hence avoiding certain limitations in health insurance markets – there is no reason at all why the suppliers of the health care services that underlie the (financial) risks for which people are insured are equally monopolistic.
Change log

Dec 29, 2008 21:08: Mihaela Ghiuzeli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/789233">cristinarai's</a> old entry - "pool"" to ""aici...sunt mobilizate pentru acelasi scop/obiectiv""

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

aici...sunt mobilizate pentru acelasi scop/obiectiv

Cam asa citesc eu contextul asta.
Scop comun/sunt reunite.
Peer comment(s):

agree Mihaela Petrican : de acord cu reunite/puse în comun/grupate
9 hrs
Multumesc Mihaela ! Sarbatori fericite !
agree RODICA CIOBANU
10 hrs
Multumesc Rodica !
agree lucca : Şi mai bine mi se pare "cumulate".
12 hrs
Multumesc Lucian ! M-am grabit s-o ajut ! Da ! "Cumulate" e bun.
agree Emina Popovici : fonduri cumulate
14 hrs
Multumesc Emina ! De acord. Sarbatori fericite !
agree Tradeuro Language Services
2 days 19 hrs
agree Denise Idel
3 days 8 hrs
Multumesc Denise !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc"
11 hrs

acumulate

In acest context cred ca e vorba de fonduri acumulate, create (la nivel national)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search