Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Multi-Stakeholder Forum
Romanian translation:
forum pluripartit
Added to glossary by
Anca Petrescu
Sep 30, 2006 18:48
17 yrs ago
1 viewer *
English term
Multi-Stakeholder Forum
English to Romanian
Other
International Org/Dev/Coop
EU policy on Corporate Social Responsibility
Este vorba de European Multi-Stakeholder Forum on CSR / Forum Multi-Parties Prenantes sur RSE, descris aici: http://ec.europa.eu/enterprise/csr/index_forum.htm
Pot să-i spun “forum multipartit” sau are deja o denumire consacrată în eurojargonul românesc? Mulţumesc.
PS Am văzut deja soluţiile pentru “multi-stakeholder” existente în glosarele Proz. O rezolvare de genul “forumul părţilor interesate / factorilor interesaţi” nu mi se pare satisfăcătoare, cel puţin nu în comparaţie cu “multipartit”. Ce părere aveţi?
Pot să-i spun “forum multipartit” sau are deja o denumire consacrată în eurojargonul românesc? Mulţumesc.
PS Am văzut deja soluţiile pentru “multi-stakeholder” existente în glosarele Proz. O rezolvare de genul “forumul părţilor interesate / factorilor interesaţi” nu mi se pare satisfăcătoare, cel puţin nu în comparaţie cu “multipartit”. Ce părere aveţi?
Proposed translations
(Romanian)
3 | pluripartit | Anca Petrescu |
Proposed translations
1 hr
Selected
pluripartit
e doar o idee...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days13 hrs (2006-10-04 08:02:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
multumesc :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days13 hrs (2006-10-04 08:02:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
multumesc :)
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vă mulţumesc tuturor. "
Discussion