Glossary entry

English term or phrase:

airing cupboard

Romanian translation:

dulap cu uscător

Added to glossary by Bogdan Honciuc
Apr 7, 2008 02:02
16 yrs ago
4 viewers *
English term

airing cupboard

English to Romanian Art/Literary Furniture / Household Appliances
I take the damp towel, I hang it up in the airing cupboard and I hang another dry one in the bathroom.

Până azi n-am ştiut că există aşa ceva. Ştiţi cumva cum aş putea să-i spun în română? Dulap cu aerisire? Mi-e că nu s-ar înţelege despre ce e vorba. Mulţumesc!

Discussion

Alina Weidell Apr 7, 2008:
cred ca incercam sa ne lamurim despre ce poate fi vorba, nu stiam ca exista asa ceva:)
Bogdan Honciuc (asker) Apr 7, 2008:
Sunteţi foarte drăguţe că vreţi să mă ajutaţi, dar vă rog să studiaţi regulile KudoZ (http://www.proz.com/kudozrules). Acest spaţiu nu este pentru discuţii, ci pentru eventuale întrebări lămuritoare. Mulţumesc.
Alina Weidell Apr 7, 2008:
poate se poate numi dulap pt uscat prin aerisire/curent de aer ?:)
Mihaela Ghiuzeli Apr 7, 2008:
"si-am pus prosopul ud in dulap la uscat si-am adus unul (nou) uscat la baie "(whatever)
Mihaela Ghiuzeli Apr 7, 2008:
care n-are usi (gen IKEA furniture) pentru a inlesni aerisirea.
Alina Weidell Apr 7, 2008:
vad ca e ceva dulapior cu aerisire pt uscat...interesant
Mihaela Ghiuzeli Apr 7, 2008:
http://images.google.com/images?hl=en&q=airing cupboard pict...
Pare f. simplist. "Dulap de rufe " si gata ?
Mihaela Ghiuzeli Apr 7, 2008:
poate fi si o camaruta de uscat rufele(uscatorie) dar nu contextul de mai sus.
Mihaela Ghiuzeli Apr 7, 2008:
http://www.thefreedictionary.com/airing cupboard 'dulap pentru uscat rufele" ?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

dulap de rufe

Nici eu nu ştiam că există aşa ceva. M-am uitat acuma in LEO şi dă 2 traduceri in germană. Prima e der Trockenschrank - deci dulap cu aerisire, cu un fel de uscător, dar Wikipedia zice că ăsta e folosit în ştiinţele naturii, chimie etc. pt. uscarea substanţelor chimice, ustensilelor, substanţelor biologice etc., deci nu-i ce îţi trebuie ţie, Bogdan, în contextul dat:

http://de.wikipedia.org/wiki/Trockenschrank

Şi al doilea sens e Wäscheschrank - dulap de rufe; m-am uitat şi în Dicţionarul german-român al Academiei, că am zis văd dacă nu e o variantă mai bună de traducere, dar tot aşa dă şi acolo la Wäscheschrank: dulap de rufe.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-04-07 03:10:16 GMT)
--------------------------------------------------

Deşi, parcă e cam ciudat să pui un prosop la uscat în dulap. Mai degrabă cred că ar fi uscător de rufe, Wäschetrockner, ceva care arată ca o maşină de spălat, dar e pt. uscat; dar am căutat şi cică ăla e laundry dryer, deci nu e. Chiar că e ciudat.

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2008-04-07 15:52:13 GMT)
--------------------------------------------------

M-am uitat acuma şi în Dicţionarul englez-român al Academiei, că mi s-a întors acasă; l-am avut dat la cineva care nu-l avea şi aveao lucrare mai pretenţioasă pe literatură; la airing-cupboard (aşa îl dau ei, cu cratimă) apare o chestie foarte lungă: dulap încălzit pentru prosoape şi rufărie de pat. Nu numai că e prea lung, dar mie mi se pare şi că sună tare aiurea, eu nu aş folosi aşa ceva. Cred că varianta Alinei e cea mai bună.
Peer comment(s):

agree Lia Sabau : cred că ar trebui pastrată ideea de "uscător", ceva în genul "uscător de rufe", deşi ştiu că ăsta are mai mult un aspect de maşină de spălat...
2 hrs
mulţumesc, Lia
neutral Tudor Soiman : pe câte ştiou, trocken înseamnă uscat, deci dulap pentru uscat, nu cu aerisire, vezi şi http://www.dictionar-online.ro/german_roman.php?id=trockensc...
3 hrs
mulţumesc, Tudor; aşa este, trocken = uscat, deci dulap pt. uscat
agree RODICA CIOBANU
1 day 5 hrs
mulţumesc, Rodica
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc, am ales una dintre variantele enumerate de tine, şi anume "dulap cu uscător". Nu există în limba română, dar asta şi pentru că nu există în România aşa ceva. "Dulap cu uscător" mi s-a părut cea mai bună variantă (uscătoria e deja o încăpere, nu un dulap)."
+5
1 hr

dulap pt uscat (rufe) prin aerisire/curent de aer

http://www.yourdictionary.com/search?q=airing cupboard&spell...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-04-07 04:34:43 GMT)
--------------------------------------------------

vad ca este si cu aer cald si cu aer la temp obisnuita
Peer comment(s):

agree Tudor Soiman : Dacă textul se referă la o perioadă f. recentă, dacă nu, uscătorie.
2 hrs
multumesc, din discutia preliminara s-a eliminat uscatoria
agree anamaria bulgariu
2 hrs
multumesc
agree Tradeuro Language Services
4 hrs
multumesc
agree MMFORREST : La noi avem rezervorul de apă caldă in "airing cupboard" şi este foarte cald înăutru. Al nostru nu are ventilatie, dar al socrului meu are uşa făcută din şipci cu puţin spaţiu între ele ca să circule aerul.
4 hrs
eu am avut ceva langa sistemul de incalzire dar nu era cupboard insa se puteau usca rufe etc
agree Ovidiu Martin Jurj
11 hrs
multumesc
Something went wrong...
18 hrs

uscatorie

nu stiu sa se fi uscat vreodata vreo rufa atarnata intr-un dulap ( decat poate in 5-6 zile) uscatoria in schimb poate fi o camera cu ventilatie buna pt uscat rufe ( bunicii mei aveau una in pod)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-04-07 20:18:54 GMT)
--------------------------------------------------

pacat ca Mihaela Ghiuzeli nu si-a pus raspunsul separat :
"poate fi si o camaruta de uscat rufele(uscatorie) dar nu contextul de mai sus"

dulap de uscat rufele nu exista in limba romana
Something went wrong...
2 days 9 hrs

dulap pentru rufe

Din cate am citit, rolul unui airing cupboard difera de la o tara la alta. Totusi in Anglia "airing cupboard" este o incaperea/camaruta in care este boilerul. incaperea are mai multe rafturi distribuite in asa fel incat sa se asigure o buna ventilatie a incaperii. (nu exista un anumit sistem de ventilatie - aerul cald de la boiler face toata treaba). Pe rafturi se pun in general prosoape, asternuturi pentru pat, paturi etc.
Scopul unui "airing cupboard" nu este de a usca hainele, ci de a le mentine uscate (adica de a le impiedica sa prinda umezeala).
Note from asker:
Dacă spun că a luat prosopul jilav şi l-a dus în dulapul pentru rufe nu prea are sens, nu credeţi?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search