Glossary entry

English term or phrase:

character actor

Romanian translation:

actor de compoziţie

Added to glossary by Bogdan Honciuc
Dec 21, 2006 03:10
17 yrs ago
4 viewers *
English term

character actor

English to Romanian Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Johnny Depp is willing to try anything. Almost too much so. He's a great character actor.

Wikipedia dedică o pagină întreagă acestei sintagme: http://en.wikipedia.org/wiki/Character_actor

Oare cum am putea să-i spunem mai bine în limba română?
Mulţumesc pentru sugestii.
Proposed translations (Romanian)
5 +1 daca vrei sa pastrezi "linia" tvr

Discussion

Cristian Brinza Dec 21, 2006:
Bogdane, îţi recomand călduros dicţionarul EN-RO "Engleza producătorului de film", de Lucian Pricop, Editura Fundaţiei Pro. E marfă! Are mai toată terminologia de specialitate. Eu l-am comandat pe net.
Irina Stanescu Dec 21, 2006:
Cu mare placere !

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

daca vrei sa pastrezi "linia" tvr

Pentru Oscaruri, noi l-am tradus intotdeauna ca "actor de compozitie".

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-12-21 03:44:52 GMT)
--------------------------------------------------

cameleonic ?

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2006-12-21 03:46:45 GMT)
--------------------------------------------------

polivalent ?

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-12-21 03:49:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

eclectic ?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-21 06:03:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Da, dar numai pana poimaine, cand vin acasa si jur ca nu mai traduc un rand zece zile ! :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-21 06:08:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Da, adica 2 noaptea. Sunt si inteligenta ! Tu zici 2-3, eu zic "da". Da' ma duc sa ma culc acum, ca mi-a ajuns. Spor !
Peer comment(s):

agree Cristian Brinza : Păi, dacă ţara ne cere traduceri, muncim cu drag şi spor pe al literelor ogor! La tine trebuie să fie ora 2-3 noaptea, nu ?
2 hrs
Mersi. Mai, da' nimeni nu doarme in "casa" asta ?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc :) Între timp mi-a sugerat şi un regizor aceeaşi variantă ("actor de compoziţie"), aşa că asta rămâne..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search