Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
branched alkyl esters, C9-rich
Romanian translation:
cu esteri alkilici ramificaţi [concatenaţi], C9 predominant di-izononilftalat
Added to glossary by
Andrei Albu
Oct 18, 2005 12:49
18 yrs ago
3 viewers *
English term
branched alkyl esters, C9-rich
English to Romanian
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Thanks a million cui ma poate ajuta cu descifrarea "formulei" de mai jos!
1,2-Benzenedicarboxylic acid, di-C8 to C10, branched alkyl esters, C9-rich (di-isononylphthalate)
1,2-Benzenedicarboxylic acid, di-C8 to C10, branched alkyl esters, C9-rich (di-isononylphthalate)
Proposed translations
(Romanian)
5 +1 | cu esteri alkilici ramificaţi [concatenaţi], C9 predominant di-izononilftalat | lucca |
4 | izoalchil esteri, bogat in izononil | Nicolae Zarna |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
cu esteri alkilici ramificaţi [concatenaţi], C9 predominant di-izononilftalat
acid 1,2-benzendicarboxilic, bi-C8-C10, (vezi restul mai sus)
Aşa aş traduce.
Aşa aş traduce.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Va multumesc mult amandorura!"
40 mins
izoalchil esteri, bogat in izononil
sunt probabil amestecuri de ftalati esterificati cu izoalcooli de la C8 la C10, predominand izononilul (eventual dioznonil ftalat)(un exembplu de studiu indic la referinta, sunt alti izolchili dar principiul este acelasi)
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-10-18 13:30:52 GMT)
--------------------------------------------------
errata: a se citi diizononil ftalat in loc de dioznonil
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-10-18 13:30:52 GMT)
--------------------------------------------------
errata: a se citi diizononil ftalat in loc de dioznonil
Something went wrong...