Glossary entry

English term or phrase:

tenure

Norwegian translation:

erfaring

Added to glossary by Robert Sommerfelt (X)
Jan 27, 2010 19:47
14 yrs ago
English term

tenure

English to Norwegian Bus/Financial Investment / Securities
"The XX Group has over 40 years of experience in global fixed income markets and has one of the longest tenures investing on a dedicated basis in this asset class."
Proposed translations (Norwegian)
3 +1 rutine
Change log

Jan 31, 2010 21:28: Robert Sommerfelt (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/643854">Robert Sommerfelt (X)'s</a> old entry - "tenure"" to ""fartstid""

Discussion

brigidm Jan 31, 2010:
Hei Robert. Ja, dette synes jeg ikke egner seg som glossary-term fordi bruken er atypisk. Det var bare hyggelig å kunne hjelpe til.
brigidm Jan 28, 2010:
Oisann! Var det det? Nå ble jeg overrasket over meg selv :-) . Takk, Bjørnar.
Bjørnar Magnussen Jan 28, 2010:
Godt forslag, Brigid "Lengst fartstid" synes jeg virkelig er bra!
brigidm Jan 28, 2010:
Ja, jeg finner ikke på noe mer spennende enn det, og hvorfor skal man det, egentlig. Det eneste som dukker opp i hodet er "lengst fartstid....", men jeg er ikke sikker på at dette lyder bra for norske ører.?
Bjørnar Magnussen Jan 28, 2010:
jobbet lengst med ok, da er kanskje "...som har jobbet lengst med å investere" et bedre forslag
brigidm Jan 28, 2010:
Tja, gjør det det? Det er snakk om lengst tid - ikke nødvendigvis beste resultat...! Skjønt det er jo klart at det ligger implisitt at de må jo være gode når de har holdt på såpass lenge. Poenget er at man snakker normalt ikke om a ha en "tenure" på investering på en viss måte i en viss type aksje. Min forståelse er at det de vil få fram, er at de har holdt på lenge og er dermed til å stole på. Jeg ser ikke helt hvordan du landet på "rutine" her, og hvis jeg skulle gi et synoym her ville jeg sagt "consistent" (has been one of the most consistent investors in this asset class).
Bjørnar Magnussen Jan 28, 2010:
"Track record" "Track record" betyr vel noe slikt som "meritter", dvs. at man har konkrete resultater å vise til på et område (i dette tilfellet ville "track record" bety at XX Group kan vise til (absolutt eller reltativ) god avkastning).
brigidm Jan 28, 2010:
This is an atypical use of the word. Usually it refers to the length of office, position or job, as I'm sure you know, hence the question. It is used quite a lot in the US (from what I can see) in connection with sports managers/coaches jobs, e.g.
"Campbell played for five NBA teams during his career. His longest tenures were with the Lakers and the Hornets (while they were in Charlotte and in New Orleans); he also played with the Seattle SuperSonics..." and "Miller had the good fortune to buy a team that had three of the longest tenures in league history: John Stockton, Karl Malone and coach Jerry Sloan. Stockton, the NBA's career leader in assists and steals, played all 19 of his seasons for .... "

My guess is that whoever wrote your sentence has borrowed the word from there without really knowing/thinking about how and where it is usually used. If I were to replace the word with another, I would say "track record". I tried to find a suggestion in Norwegian but I thinks it's too early in the morning (noe med prestasjon/prestert, kan skilte med ??). But something along those lines. Hope this helps.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

rutine

Her brukes det nesten synonymt med "experience".

EN: has one of the longest tenures
NO: er en av de med lengst rutine i å investere
NO: er en av de som har jobbet lengst med å investere
Peer comment(s):

agree Hege Jakobsen Lepri : er for såvidt enig med ordvalget, men heter det ikke "mest rutine" istendenfor "lengst rutine"?
4 hrs
neutral Per Bergvall : Skulle man gradere rutine ble det vel størst heller enn lengst/mest/bredest, men jeg tror heller jeg henger meg på fartstid.
12 hrs
ok, du har størst rutine av oss;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Takk for mange og gode innspill! Bruker fartstid, men det er det vel litt vanskelig å føre opp i glossary? Eller?"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search