Glossary entry

English term or phrase:

levels to unlock

Norwegian translation:

brett som kan låses opp

Added to glossary by Salvador Scofano and Gry Midttun
Mar 31, 2006 18:44
18 yrs ago
English term

70 levels to unlock

English to Norwegian Other Games / Video Games / Gaming / Casino
Description of a game.

How can we translate "unlock" in this case?

Proposed translations

8 mins
Selected

70 brett som kan låses opp

Ref 1: "Hvert brett inneholder en serie oppdrag som du må klare for og låse opp neste brett. "

Ref 2: "Personen du lager starter nederst på rangstigen. Du må spille kamper med tre andre ukjente gatespillere for å tjene deg ferdighetspoeng og låse opp nye triks."

...ikke verdens mest elegante uttrykk, men vil bli forstått av målgruppen. Du kan ev. skrive om med f.eks. "70 brett som kan utforskes".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Bjørnar and Vibeke"
17 mins

å runde

Vi pleier generelt å si "å runde" en level når vi spiller, men "å løse" kan kanskje brukes hvis spillet dreier seg om problemløsning.
Peer comment(s):

neutral Bjørnar Magnussen : "To unlock" er ikke nødvendigvis det samme som "å runde"; se f.eks. min ref. 2.
7 mins
Nei, det er sant. Kommer an på konteksten.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search