Glossary entry

English term or phrase:

top performing

Norwegian translation:

med den beste utviklingen, som har gjort det best

Added to glossary by EC Translate
Nov 26, 2008 15:40
15 yrs ago
English term

top performing

English to Norwegian Bus/Financial Finance (general)
her: "top performing" investeringsforslag .....

Det er saa moerkt ute!

:o)

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

med den beste utviklingen

eller "...som har hatt den beste utviklingen"

Avkastningsfaktoren som igjen multipliseres med avkastningen til den Porteføljeprofil som har den beste utviklingen i investeringsperioden.
http://www.storebrand.no/site/stb.nsf/Get/get9cde9aafabf590a...$FILE/060111%20Tegningsinnbydelse%20splittet%20%20Allokering%200608.pdf

som har hatt den nest beste utviklingen over Måleperiode ...
https://www.dnbnor.no/portalfront/nedlast/no/markets/ioprosp...
Peer comment(s):

agree Egil Presttun : Hvis det dreier seg om aksjer.
2 mins
Det brukes om alle typer investeringer - fond, obligasjoner osv...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Morten sitt forslag er heller ikke dumt, men jeg valgte denne. "
15 mins

med best resultat

investeringsforslaget med best resultat.

Dette er jo smak og behag. Hvis det er aksjer så er man kanskje opptatt av "utviklingen", hvis det er en langsiktig investering. Ved andre investeringsformer er man selvsagt forkusert på resultat. What's in it for me when the investment period is over and it's harvesting time!

Et godt investeringsforslag er f.eks. hvis jeg investerer 100 kr. og får 200 tilbake om ett år. "Resultatet" er da en avkastning på 100 % pa - not bad, eh? I dene sammenengen er det ikke utvikling som har fokus men RESULTAT.
Peer comment(s):

neutral Per Bergvall : Resultatet ser du vel først etter at gevinsten er innkassert, mens et 'top performing' fond går på løpende kursutvikling.
4 hrs
Hvem i all verden har sagt at dette er et aksjefond???
Something went wrong...
1 hr

som har gjort det best

Jeg har ikke referansene foran meg nå, men i tidligere research knyttet til "performance" har jeg lagt merke til at uttrykkene "gjort det best", "gjøre det bra" o.l. er utbredt. Dette er jo passelig upresist til at man ikke trenger å henge seg opp i om det er resultat eller utvikling.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search