Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
flip-over
Lithuanian translation:
konferencijų stovas (su/be popieriaus lakštų)
Added to glossary by
svarelis
Jun 4, 2009 12:54
14 yrs ago
English term
flip-over
English to Lithuanian
Other
Computers (general)
Using a flip-over rather than this PowerPoint slide is strongly recommended.
Working on a flip-over is more interactive at this stage and may trigger good comments and questions.
Working on a flip-over is more interactive at this stage and may trigger good comments and questions.
Proposed translations
(Lithuanian)
4 +1 | konferencijų stovas (su/be popieriaus lakštų) | svarelis |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
konferencijų stovas (su/be popieriaus lakštų)
Manau, kad tai yra konferencijų stovas (stovas su didelio formato lapais, kuriuos galima vartyti/nuimti ir kuriuose galima piešti, daryti užrašus, demonstruoti grafikus ir pan.), nes pristatymus galima daryti keliais būdais, pvz., panaudojant projektorių + PowerPoint skaidres arba panaudojant konferencijų stovą ("rankiniu būdu" demonstruoti, be kompiuretio, projektoriaus).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...