Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
liquidated damages
Latvian translation:
ar līgumu/līgumā noteiktā atlīdzība (par zaudējumiem, līguma neievērošanu)
Added to glossary by
Kristīne Biezā
Nov 20, 2006 10:40
17 yrs ago
English term
liquidated damages
Homework / test
English to Latvian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Pilns teikums: An entitled person can request the party who has disclosed confidential information to third parties to pay liquidated damages in the amount of EUR .......10.(ten).... in addition to compensation for the damage
Proposed translations
(Latvian)
4 | ar līgumu/līgumā noteiktā atlīdzība (par zaudējumiem, līguma neievērošanu) | Freimanis |
4 | atlīdzība par zaudējumiem | dianastr |
Proposed translations
18 mins
Selected
ar līgumu/līgumā noteiktā atlīdzība (par zaudējumiem, līguma neievērošanu)
Liquidated damages clause.
A contractula provision that determines in advance the measure of damages if a party breaches the agreement.
Black's Law Dictionary.
LV-EN-LV juridisko terminu vārdnīca raksta nevajadzīgi gari: "atlīdzība, ko puses paredz par līguma laušanu".
Bez tam breach nav tikai laušana, tas var būt arī kāda punkta pārkāpums, otras puses rīcības kavēšana utml.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-11-20 11:04:22 GMT)
--------------------------------------------------
Noteikti ir jāpiemin, ka šī atlīdzība jau ir nofiksēta līgumā. Citādi nav atšķirības no līgumiem, kas paredz vispārīgu zaudējumu atlīdzību - reāli zaudētā peļņa, reāli sabojātā manta utt. ar ?? vērtību, nevis konkrēts iepriekš noteikts cipars XX.
A contractula provision that determines in advance the measure of damages if a party breaches the agreement.
Black's Law Dictionary.
LV-EN-LV juridisko terminu vārdnīca raksta nevajadzīgi gari: "atlīdzība, ko puses paredz par līguma laušanu".
Bez tam breach nav tikai laušana, tas var būt arī kāda punkta pārkāpums, otras puses rīcības kavēšana utml.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-11-20 11:04:22 GMT)
--------------------------------------------------
Noteikti ir jāpiemin, ka šī atlīdzība jau ir nofiksēta līgumā. Citādi nav atšķirības no līgumiem, kas paredz vispārīgu zaudējumu atlīdzību - reāli zaudētā peļņa, reāli sabojātā manta utt. ar ?? vērtību, nevis konkrēts iepriekš noteikts cipars XX.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "liels paldies abiem. "
14 mins
atlīdzība par zaudējumiem
A sum of money specified in the purchase contract to be paid by one party to the other in the event of a breach of contract.
liquidated - apzīmē noteiktu summu
kā vienmēr - IMHO
liquidated - apzīmē noteiktu summu
kā vienmēr - IMHO
Something went wrong...