Glossary entry

English term or phrase:

etc, etc,

Japanese translation:

草々、草々頓首 or 敬具

Added to glossary by humbird
Aug 23, 2006 19:46
17 yrs ago
English term

etc, etc,

English to Japanese Art/Literary Poetry & Literature Biography/history
"Dear Sir and Madam,
Your further communication is acknowledged with thanks. Please excuse me if I don't ring or write as I used to- it is as much asI can do to look after myself. I'm not really much of a socialite. Yours, etc, etc, Marianne."

(a bit strange to see "etc, etc," after one writes "Yours,"...)

Proposed translations

+2
53 mins
Selected

草々、草々頓首 or 敬具

Sure this "etc, etc" is out of place as you point out. Though Joe's explanation pretty much said it, because you are asking Japanese translation, I came up with time-honored, rather stilted expressions.
These are common ending words for Japanese mail, and by itself it expresses respect to the recipient, just as "sincerely yours", "respectfully yours" and/or "best regard" do in English.

In essence the writer is expecting you read his/her feeling between the lines.
Peer comment(s):

agree Will Matter : "Yours, etc. etc." is really the same as "Yours sincerely, plus all of the other stuff that people usually put at the end of letters but since you know me I don't want to say or write it". That's what they mean.
4 hrs
agree makiten (X) : Exactly. This is more about someone not wanting to write the closing salutation, but wants you to know he/she intends on having one.
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "So I should see "Yours, etc, etc' as a pack, instead of translating "yours" and "etc, etc" separately..! Thank you!"
+1
37 mins

(Pls. See explanation below)

Not comfortable expressing sentiment, or at least not willing to be
troubled to do so, this person uses "etc., etc." to dodge having to
declare "yours sincerely", "yours respectfully", "Love...", or any
other more personable closing.
Peer comment(s):

agree Will Matter : Yup. Hi, Joe.
4 hrs
Thanks, Will. Can't believe I "answered" the question, but then forgot to actually provide a translation... Can hardly expect to be awarded points when I do dumb things like this......
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search