Glossary entry

English term or phrase:

Investigator's Agreement to Assure The Undertaking Of The Study

Japanese translation:

受託研究契約書

Added to glossary by Yuriko Daikoku
Jan 27, 2004 09:49
20 yrs ago
15 viewers *
English term

IInvestigator's Agreement to Assure The Undertaking Of The Study

English to Japanese Medical Medical: Pharmaceuticals Clinical Trial
IInvestigator's Agreement to Assure The Undertaking Of The Study

I'm not very good at Clinical Study documents, it this an equivalent of "治験実施契約書"?

Discussion

Non-ProZ.com Jan 27, 2004:
This is a title of the document to be sighned between investigator sand monitor.

Proposed translations

10 hrs
Selected

受託研究契約書

「治験実施契約書」は英語では "Clinical Trial Agreement" と呼ばれるもので、「治験実施依頼書」は委託者が受託者へ送る治験の実施依頼書のことです。

ここでは、"Investigator's Agreement" とあるので、investigator (治験責任(担当)医師)が治験の受け入れ決定後、委託者との間に結ぶ契約書、「受託研究契約書」が訳として最適だと思います。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hirkoさん、Himeraniさん、ありがとうございました。いただいたリンクもとても参考になりました。治験責任医師がCVの提出、手順の遵守などを契約する内容だったのでこちらを採用させていただきました。"
6 hrs

治験実施依頼書

治験関係書式モデル一覧をAdobeで1つずつ見ますと、この契約書に当たるように思われます。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search