Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
non-rejector
Italian translation:
non ostili
Added to glossary by
AdamiAkaPataflo
Apr 10, 2010 17:33
14 yrs ago
6 viewers *
English term
non-rejector
English to Italian
Marketing
Surveying
Dalle istruzioni per svolgere un sondaggio:
"The sample comprises non-rejectors of (brand) and actual users of (brand) for business furniture"
Ovviamente si tratta di persone che prendono in considerazione questa azienda ma poi non la scelgono. Mi verrebbe da lasciarlo in inglese, ma ho dei dubbi.
Qualche idea?
"The sample comprises non-rejectors of (brand) and actual users of (brand) for business furniture"
Ovviamente si tratta di persone che prendono in considerazione questa azienda ma poi non la scelgono. Mi verrebbe da lasciarlo in inglese, ma ho dei dubbi.
Qualche idea?
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | non ostili | AdamiAkaPataflo |
4 +2 | non contrari / non ostili / possibilisti | luskie |
3 | conoscitori / ex utilizzatori / appassionati di [marchio] (non rejector) | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Change log
Apr 24, 2010 04:07: AdamiAkaPataflo Created KOG entry
Proposed translations
+3
31 mins
Selected
non ostili
mi era venuto d'emblée, ho trovato conferma nel francese (ma non in google...)
non rejector > non hostile à
- [ Diese Seite übersetzen ]
3 Einträge - 2 Autoren - Letzter Eintrag: 18. Nov. 2009
(KudoZ) English to French translation of non rejector: non hostile à [étude de marché - Marketing / Market Research (Marketing)].
www.proz.com/kudoz/.../3560249-non_rejector.html - Im Cache
non rejector > non hostile à
- [ Diese Seite übersetzen ]
3 Einträge - 2 Autoren - Letzter Eintrag: 18. Nov. 2009
(KudoZ) English to French translation of non rejector: non hostile à [étude de marché - Marketing / Market Research (Marketing)].
www.proz.com/kudoz/.../3560249-non_rejector.html - Im Cache
Peer comment(s):
agree |
luskie
: toh, pataflò :))
4 mins
|
hehe, beccata tra il luskie e il bruskie - buona serata! :-)))
|
|
agree |
Luca Gentili
8 mins
|
grazie, Luca!
|
|
agree |
eva maria bettin
: e che te frega se non lo trovi in google... ho mai trovato qualcosa in google io? Eppure sono ancora viva.
12 hrs
|
aha, che perla di saggezza! mi stupiva solo che nel mare magnum del web, dove sguazzano pesci di ogni forma e colore, non ci fossero tracce di quello che a me pareva un pescetto tutto sommato poco esotico... besos
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 mins
conoscitori / ex utilizzatori / appassionati di [marchio] (non rejector)
Lascerei l'espressione inglese tra parentesi: <B>(non rejector)</B>.
Per la fase qualitativa (con rilevazioni a Roma e a Milano) ci si è appoggiati a 12 triadi per un totale di 36 telespettatori, in parte abbonati a Sky, <B>conoscitori ed appassionati di genere comedy/comico (non rejector)</B>, di età compresa fra 16 e 45 anni. Per la fase quantitativa – attraverso un’indagine Cawi (Computer aided web interview), presso il panel Tns di utenti Internet - sono state realizzate 406 interviste a individuai maschi e femmine, nella fascia d’età 18- 44 anni, di cui il 37 per cento ascoltatori di Sky nell’ultima settimana
http://www.marketingjournal.it/unindagine-comedy-central-ris...
Per la fase qualitativa (con rilevazioni a Roma e a Milano) ci si è appoggiati a 12 triadi per un totale di 36 telespettatori, in parte abbonati a Sky, <B>conoscitori ed appassionati di genere comedy/comico (non rejector)</B>, di età compresa fra 16 e 45 anni. Per la fase quantitativa – attraverso un’indagine Cawi (Computer aided web interview), presso il panel Tns di utenti Internet - sono state realizzate 406 interviste a individuai maschi e femmine, nella fascia d’età 18- 44 anni, di cui il 37 per cento ascoltatori di Sky nell’ultima settimana
http://www.marketingjournal.it/unindagine-comedy-central-ris...
Peer comment(s):
neutral |
eva maria bettin
: io no. Vorrei vedere un italiano medio che capisce il termine Non rejector
16 hrs
|
il termine in inglese tra parentesi, dopo la sua definizione in italiano
|
+2
35 mins
non contrari / non ostili / possibilisti
qualche possibilità
con "non contrari" mi pare che non sbagli
per "non ostili" vedi anche sotto il kudoz verso il francese
possibilisti è solo un'idea
Oggi invece queste tecniche sono ormai accettate, anche se poco note al grande pubblico, negli USA, dove c'è più esperienza in materia, un sondaggio condotto recentemente su 1.200 individui ha visto l'80% degli intervistati favorevoli o comunque non ostili, mentre soltanto il 12% ha bocciato senza riserve il product placement.
con "non contrari" mi pare che non sbagli
per "non ostili" vedi anche sotto il kudoz verso il francese
possibilisti è solo un'idea
Oggi invece queste tecniche sono ormai accettate, anche se poco note al grande pubblico, negli USA, dove c'è più esperienza in materia, un sondaggio condotto recentemente su 1.200 individui ha visto l'80% degli intervistati favorevoli o comunque non ostili, mentre soltanto il 12% ha bocciato senza riserve il product placement.
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/marketing_market_research/3560249-non_rejector.html
http://www.businessonline.it/6/StrategieeManagement/470/Spot_no_limits_2.html
Peer comment(s):
agree |
AdamiAkaPataflo
: bello, "possibilisti" - ribaci
40 mins
|
tra il luskie e il bruskie però è stupendooooooooo :))) buona serata anche a te!
|
|
agree |
eva maria bettin
: beh- pataflo è grande! e la tua risposta è quella che perferisco
12 hrs
|
grazie eva, e quella di te che sei ancora viva anche senza google è bella anche :))
|
Discussion