Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
applicant-corporation e registered owner corporation
Italian translation:
società del richiedente /società registrata
Added to glossary by
Alessandro Marchesello
Sep 9, 2005 11:55
18 yrs ago
2 viewers *
English term
applicant-corporation e registered owner corporation
English to Italian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
marchi
I, ___________________________________________________, of legal age, ____________
(name of declarant)
citizen, under oath, depose and state:
1. I am the [ ] applicant for registration
[ ] authorized officer of applicant-corporation
[ ] registered owner
[ ] authorized officer of registered owner-corporation
of _____________________________________________________________________
(Name of the Mark)
hereinafter referred to as the “Mark
DAL PUNTO DI VISTA GRAMMATICALE, COSA VOGLIONO DIRE applicant-corporation e registered owner corporation?????
ESEMPIO: SOCIETA'DEL RICHIEDENTE???
(name of declarant)
citizen, under oath, depose and state:
1. I am the [ ] applicant for registration
[ ] authorized officer of applicant-corporation
[ ] registered owner
[ ] authorized officer of registered owner-corporation
of _____________________________________________________________________
(Name of the Mark)
hereinafter referred to as the “Mark
DAL PUNTO DI VISTA GRAMMATICALE, COSA VOGLIONO DIRE applicant-corporation e registered owner corporation?????
ESEMPIO: SOCIETA'DEL RICHIEDENTE???
Proposed translations
(Italian)
3 | società del richiedente /società registrata | Alessandro Marchesello |
4 | richiedente - società, richiedente - società registrata | Marina Fracchia |
Proposed translations
40 mins
Selected
società del richiedente /società registrata
A senso, mi sembra voglia distinguere (ho trovato il modulo che stai traducendo su internet) tra domanda presentata dal proprietario della società o da un funzionario autorizzato. Nel primo caso tradurrei "società del richiedente", ma anche "società richiedente" manterrebbe lo stesso significato. Idem per il secondo caso: "società registrata" oppure "società del proprietario già registrato" (tanto se è registrato il proprietario è registrata anche la società!).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
42 mins
richiedente - società, richiedente - società registrata
mi sembrano delle alternative
Something went wrong...