Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
finde (endelig) fodslag
Swedish translation:
utarbeta ett slutgiltigt ramavtal
Added to glossary by
Elisabeth Tauvon
Nov 9, 2004 09:49
19 yrs ago
Danish term
finde (endelig) fodslag
Danish to Swedish
Other
Government / Politics
Först trodde jag att det var en felskrivning, och att det skulle vara forslag, men sedan blev jag osäker när jag slog på fodslag - jag får dock inte ihop det:
Man har gjort en avsiktsförklaring om att bygga en broförinbdelse mellan två länder och det innebär "Aftalen betyder, at de to trafikministeriums fælles styregruppe nu skal i gang med at finde endelig fodslag i spørgsmålene om finansieringen af projektet samt den tekniske og byggemæssige udformning. "
Man har gjort en avsiktsförklaring om att bygga en broförinbdelse mellan två länder och det innebär "Aftalen betyder, at de to trafikministeriums fælles styregruppe nu skal i gang med at finde endelig fodslag i spørgsmålene om finansieringen af projektet samt den tekniske og byggemæssige udformning. "
Proposed translations
(Swedish)
4 | utarbeta ett slutgiltigt ramavtal | Sven Petersson |
Proposed translations
19 mins
Selected
utarbeta ett slutgiltigt ramavtal
:o)
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-11-09 10:11:17 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ordbogen.com/ proffers:
\"fodslag fælles ~ consensus; broad agreement; (samarbejde) co-operation; joint effort.\"
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-11-09 10:11:17 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ordbogen.com/ proffers:
\"fodslag fælles ~ consensus; broad agreement; (samarbejde) co-operation; joint effort.\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
Something went wrong...