Glossary entry

Danish term or phrase:

Forretningsansvarlig

Swedish translation:

avdelningschef, kontorschef, driftsansvarig

Added to glossary by Hans-Bertil Karlsson (X)
Sep 22, 2004 08:04
19 yrs ago
Danish term

Forretningsansvarlig

Danish to Swedish Bus/Financial Business/Commerce (general)
Är det någon som vet vad som är motsvarande titel på svenska?

Discussion

Non-ProZ.com Sep 22, 2004:
Tack f�r kommentaren Eva Butikschef passar dock inte i sammanhanget eftersom det �r en allm�nt h�llen artikel om vem som beslutar om IT p� f�retaget, och det beh�ver inte g�lla f�retag som har butiker enbart utan alla slags f�retag.
Eva Palm Sep 22, 2004:
Jag skulle nog h�lla fast vid butikschef. Avdelningschefen �r oftast placerad p� samma plats som resten av f�retaget och jag tror inte det skulle vara ekonomiskt l�nsamt att sprida detta ansvar till flera i ett s�dant fall.
Jag skulle nog h�rt med kunden
Non-ProZ.com Sep 22, 2004:
Sammanhang Ja, t�nkte ocks� f�rst butikschef, men b�rjar nu fundera p� om det kan vara avdelningschef. H�r kommer lite mer sammanhang:

"***Forretningansvarlige*** ser anderledes p� IT

IDC har tidligere analyseret det forhold, at flere og flere beslutninger om IT bliver decentraliseret ud fra den centrale IT funktion til virksomhedens forskellige ***forretningsenheder***. "Hvis de har brug for en forretningsapplikation, m� de ogs� selv finansiere den" er blevet en almindelig tone i takt med, at IT budgetterne har f�et tommelskruerne. Og med finansiering f�lger beslutningskompetence."

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

avdelningschef, kontorschef, driftsansvarig

Beror ju lite på hur verksamheten är uppbyggd.

Ordet "forretningsapplikation" förbryllar mig dock lite, om det nu inte bara är så enkelt att man menar något slags Affärsprogram (bokföring, fakturering, lager osv).

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 31 mins (2004-09-22 18:35:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Komm: Även vi svenskar är ibland lata och använder applikation utan att specificera - tyvärr. Jag tycker inte om det ordet, utan försöker alltid få fram vad det handlar om i verkligheten.
Peer comment(s):

agree Koen de Troij : "Forretning" betyder inte bara "butik" utan också mera generellt "business", "verksamhet" m.m., och jag tror att det er den betydelsen som gäller i den här texten.
2 hrs
Tack Koen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack, avdelningschef passar nog bäst i den här texten. Applikation kan ju alltid ställa till med problem, jag tror de här menar både program och tjänster. På danska verkar de gärna använda den direkta översättningen av engelskans application medan vi väl på svenska gärna översätter det till lite olika saker beroende på sammanhang. "
6 mins

butikschef

Det skulle vara bra med lite mer kontext här...
Den som har ansvaret för en butik (i en affärskedja) har titeln butikschef.
/Eva
Something went wrong...
7 mins

Butiksansvarig

Forretning = butik, affär
Something went wrong...
3 hrs

affärsområdeschef

Här tror jag absolut inte att det är tala om någonting med en butik/affär men däremot en del av en koncern som har olika affärsområden.

"Affärsområdeschef" ger 15.200 hits på svenska sidor på Google.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search